морозильник — перевод на английский

Быстрый перевод слова «морозильник»

На английский язык «морозильник» переводится как «freezer».

Варианты перевода слова «морозильник»

морозильникfreezer

Морозильник на ножках.
A walking freezer unit.
Возьмем его на хранение и поместим в морозильник.
No. Take it into custody and keep it in the freezer.
Неси гамбургеры из морозильника.
Get the tofu burgers from the freezer.
Пропылесосить полы, помыть окна и... все ящики нужно утром погрузить в морозильник.
Vacuum the floors, clean the windows and... all the boxes must be loaded into the freezer early in the morning.
Ты можешь это поставить в морозильник, Кэй?
Uh, can you put these in the freezer, Kay?
Показать ещё примеры для «freezer»...
advertisement

морозильникicebox

— Я положил бутылку в морозильник.
— I put some in the icebox.
Весь мир — морозильник.
Make the world an icebox.
Дома как в морозильнике.
Place is like an icebox.
Может, я его убил и засунул в морозильник на пару недель, чтобы спустя время вытащить его и сбить всех с толку. Прямо как тот парень...
I could have killed him and put him in my icebox for a few weeks just to throw off the timeline.
Майка, морозильник.
Myka, icebox.
Показать ещё примеры для «icebox»...
advertisement

морозильникfridge

Собор Парижской Богоматери — настоящий морозильник!
A real fridge!
Знаешь, тебе следует проверить в морозильнике.
You know, you ought to try the fridge.
Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов.
About six months ago, the fridge gave up the ghost at last.
Думаю, даже куплю бутылку шампанского и положу в морозильник, и мы откроем ее, чтобы отпраздновать хорошие новости.
In fact, I think I'm gonna go buy a bottle of champagne and put it in the fridge, and we can open it to celebrate when we get the good news.
Винсент сказал, что он заперт в морозильнике.
Vincent said he's stuck in the fridge.
Показать ещё примеры для «fridge»...
advertisement

морозильникdeep freeze

Фогерти, сможете вывести нас из этого морозильника?
Fogerty, will you get us out of this deep freeze?
Я убежден, что они превращают «Энтерпрайз» в гигантский морозильник для целей, известных только самим скалосианам.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze for purposes only the Scalosians know.
Я убежден, что они превращают «Энтерпрайз» в гигантский морозильник.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze.
Я бы не смог выудить пакет рыбных палочек из морозильника, не говоря уж о канале.
I couldn't pull a packet of fish fingers out of a deep freeze, let alone a canal.
Хорошо, давай вернем это в морозильник.
All right, let's get that back in the deep freeze.

морозильникfreeze

Мне лучше знать. Боже, какой морозильник.
I should've known better God, it's freezing.
Он показывал признаки стресса в кабинете МРТ? Он сказал, что ему холодно, но там всегда морозильник.
He said he was cold, but it's always freezing in there.
Знаешь, найди себе что-нибудь в морозильнике.
You know, help yourself to the deep freeze.
Тебя саму готовы засунуть в морозильник.
You're getting a deep freeze right now.
Ринг немного обеспокоен... он потерял морозильник, полный японского филе тунца... который должен был быть в Джессапе вчера.
Ring's a little stressed right now... having misplaced a frozen can full of Japanese tuna steaks... supposed to be at the Jessup wholesale market by yesterday.