freezer — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «freezer»

/ˈfriːzə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «freezer»

На русский язык «freezer» переводится как «морозильник» или «морозильная камера».

Варианты перевода слова «freezer»

freezerморозильник

A walking freezer unit.
Морозильник на ножках.
No. Take it into custody and keep it in the freezer.
Возьмем его на хранение и поместим в морозильник.
I know a freezer seems superfluous out here, but we do need it to keep snow samples in until they're analysed.
Я знаю, морозильник кажется здесь лишним, но он нам нужен, чтобы хранить образцы снега, пока они не проанализированы.
Uh, can you put these in the freezer, Kay?
Ты можешь это поставить в морозильник, Кэй?
Who's freezer?
Что за морозильник?
Показать ещё примеры для «морозильник»...

freezerморозильная камера

So he's been in the freezer.
Значит, он был в морозильной камере.
I n a freezer.
В морозильной камере.
It's a meat freezer in here.
Здесь как в морозильной камере.
She's in the freezer, cooling off.
Она в морозильной камере, охлаждается.
The subject — a still unidentified female — has been dead for a number of years but the body has been preserved in a freezer.
Субъект — все еще неизвестная женщина — была мертва в течение многих лет, но тело было сохранено в морозильной камере.
Показать ещё примеры для «морозильная камера»...

freezerхолодильник

There's food in the freezer for a week.
Продуктов в холодильнике на неделю.
It's in the freezer.
В холодильнике.
There's still some left in my freezer.
У меня в холодильнике немного осталось.
We got two being pieced together by trauma teams, three more in the ME's freezer and we're supposed to feel what?
У нас есть двое, которых собирают по кусочкам хирурги, еще трое в холодильнике в морге, и что мы должны чувствовать?
It's no good leaving it in the freezer for your mum to discover.
Оставить их в холодильнике, пока их не обнаружит мамочка, — плохая идея.
Показать ещё примеры для «холодильник»...

freezerморозилка

— Whatever's in the freezer.
— Должен быть в морозилке.
— Check the freezer.
— Посмотри в морозилке.
And the next time you cater for me... there will be nothing but ice in the freezer.
И в следующий раз, когда ты будешь работать на меня в морозилке не будет ничего, кроме льда.
She had it stored in the freezer.
Она хранила это в морозилке.
I'll feed these children until you've eaten what's in the freezer.
Буду подкармливать этих детей, пока не доедите того, что в морозилке.
Показать ещё примеры для «морозилка»...

freezerзаморозка

And rather than take a hit to your sparkling reputation, you whacked her with an industrial dose of face freezer.
И вместо того, чтобы принять удар по вашей блестящей репутации, вы вкатили ей лошадиную дозу для заморозки лица.
Boxes were opened between LAX and the fish market with the occasional empty freezer bag found in the ice.
Коробки были открыты в дорого от Аэропорта ЛА до рыбного рынка со случайным пустым пакетом для заморозки, найденного в льду.
We should've gone with the freezer bags.
Нужно было использовать пакеты для заморозки.
However, Professor Soma used freezer bag and temporarily closed the stomach for a damage control surgery.
заключающаяся в удалении печени. профессор Сома использовал пакет для заморозки и закрыл живот... для контроля повреждений.
You made me go in the freezer tube?
Это вы запихнули меня в заморозку?
Показать ещё примеры для «заморозка»...

freezerморозильный

I called a taxi, and then, then I put the eye in a freezer bag.
Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку.
I put a pen out the back of the walk-in freezer.
Можно выйти через морозильную камеру.
Chambers emptied his freezer, and put his wife in it.
Чемберс все вытащил из морозильной камеры и положил туда свою жену.
Are we getting to the freezer part?
Неужели мы добрались до морозильной части?
These are cryogenic freezer units.
Это криогенные морозильные установки.

freezerобморожение

Freezer burn?
Обморожение?
Von Dinkenstein's monster... ah, a little bit of freezer burn, I think.
Монстр Фон Динкенштейна... Получил небольшое обморожение, я думаю.
Yes, freezer burns throughout the thoracic and abdominal regions.
Да, обморожение по всей грудной и брюшной полости
Nathan Finney, with a bad case of freezer burn.
Натан Финни, с тяжелым случаем обморожения.
However, I did find freezer burn on the skin of two of our victims and ice crystals in the heart of a third.
Но я нашёл признаки обморожения на коже двух жертв и кристаллы льда в сердце третьей.