морозильник — перевод на английский
Быстрый перевод слова «морозильник»
На английский язык «морозильник» переводится как «freezer».
Варианты перевода слова «морозильник»
морозильник — freezer
Морозильник на ножках.
A walking freezer unit.
Возьмем его на хранение и поместим в морозильник.
No. Take it into custody and keep it in the freezer.
Я знаю, морозильник кажется здесь лишним, но он нам нужен, чтобы хранить образцы снега, пока они не проанализированы.
I know a freezer seems superfluous out here, but we do need it to keep snow samples in until they're analysed.
Вытащи меня из вонючего морозильника.
I can get me out of this stinkin' freezer.
Если не переносишь холод, держись подальше от морозильника.
If you can't stand the cold, stay out of the freezer.
Показать ещё примеры для «freezer»...
морозильник — fridge
Собор Парижской Богоматери — настоящий морозильник!
A real fridge!
Думаю, даже куплю бутылку шампанского и положу в морозильник, и мы откроем ее, чтобы отпраздновать хорошие новости.
In fact, I think I'm gonna go buy a bottle of champagne and put it in the fridge, and we can open it to celebrate when we get the good news.
Знаешь, тебе следует проверить в морозильнике.
You know, you ought to try the fridge.
Винсент сказал, что он заперт в морозильнике.
Vincent said he's stuck in the fridge.
Месяцев шесть назад морозильник испустил дух в конце концов.
About six months ago, the fridge gave up the ghost at last.
Показать ещё примеры для «fridge»...
морозильник — icebox
— Я положил бутылку в морозильник.
— I put some in the icebox.
Там, в морозильнике шампанское.
There's champagne in the icebox.
Весь мир — морозильник.
Make the world an icebox.
Дома как в морозильнике.
Place is like an icebox.
Но у меня в морозильнике есть курица, вполне сгодится.
But I have a chicken in the icebox, and you're eating it.
Показать ещё примеры для «icebox»...
морозильник — freeze
Тебя саму готовы засунуть в морозильник.
You're getting a deep freeze right now.
Знаешь, найди себе что-нибудь в морозильнике.
You know, help yourself to the deep freeze.
Мне лучше знать. Боже, какой морозильник.
I should've known better God, it's freezing.
Он показывал признаки стресса в кабинете МРТ? Он сказал, что ему холодно, но там всегда морозильник.
He said he was cold, but it's always freezing in there.
морозильник — deep freeze
Фогерти, сможете вывести нас из этого морозильника?
Fogerty, will you get us out of this deep freeze?
Я бы не смог выудить пакет рыбных палочек из морозильника, не говоря уж о канале.
I couldn't pull a packet of fish fingers out of a deep freeze, let alone a canal.
Хорошо, давай вернем это в морозильник.
All right, let's get that back in the deep freeze.
Я убежден, что они превращают «Энтерпрайз» в гигантский морозильник для целей, известных только самим скалосианам.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze for purposes only the Scalosians know.
Я убежден, что они превращают «Энтерпрайз» в гигантский морозильник.
It is my belief that they are turning the Enterprise into a gigantic deep freeze.