молодожён — перевод на английский
Быстрый перевод слова «молодожён»
На английский язык «молодожён» переводится как «newlywed».
Варианты перевода слова «молодожён»
молодожён — newlywed
Молодожены признались мне что собираются провести медовый месяц в Южной Америке.
The newlyweds confided in me that they are going to South America on their honeymoon.
А теперь, дорогие друзья, я приглашаю вас поднять тост за успех нашего начинания и за счастье наших молодоженов.
And now, my dear friends, after we elevated our hearts and minds, I invite you to come and toast the success of our endeavour and the happiness of our newlyweds.
Думаешь, они в самом деле молодожёны?
Do you believe they're really newlyweds?
Вы видите, мы молодожёны.
You see, we're newlyweds.
Если бы у нас был телевизор, мы смотрелись бы как молодожёны.
If we had a TV set, we'd look like newlyweds.
Показать ещё примеры для «newlywed»...
молодожён — honeymoon
— По ставке молодожёнов?
— Honeymoon rate?
Я принесла вам бесплатные бисквиты для молодоженов.
I've just brought your complimentary honeymoon biscuits.
И в качестве свадебного подарка вам, наш отель хотел бы подарить вам люкс для молодожёнов.
As a wedding gift to you, the hotel would like to give you the Honeymoon Suite.
Я поселил вас в люксе для молодоженов.
I got you the honeymoon suite.
Кто у нас в люксе для молодоженов?
Who's in the honeymoon suite?
Показать ещё примеры для «honeymoon»...
молодожён — honeymooner
Я один из молодоженов!
Well, I'm one of the honeymooners!
Парочка нетерпеливых молодоженов.
Couple of eager honeymooners.
Молодожены?
— Honeymooners?
Молодожёны!
The honeymooners!
Луна ярко светит на вас... на молодоженов.
The moon shines down its magical glow... on you two honeymooners.
Показать ещё примеры для «honeymooner»...
молодожён — honeymoon suite
Но в тот вечер, когда мы были одни в нашем номере для молодожёнов...
But that evening, once we were alone in our honeymoon suite...
И, как ни глупо это звучит, нас заселили в номер для молодоженов.
As stupid as it is, they put us in the honeymoon suite.
В конце концов, это номер для молодоженов, не так ли?
After all, this is the honeymoon suite, right?
Но факт остается фактом — ты предпочла провести ночь в машине со мной, а не ночь в номере для молодоженов с Нейтом.
Still, the fact remains-— You chose to spend a night in a car with me Over a night in your honeymoon suite with nate.
Так, я оплатил для Касса пять ночей в, эм, номере для молодоженов.
So I paid for cass for five nights up in the, uh, honeymoon suite.
Показать ещё примеры для «honeymoon suite»...
молодожён — married
Это наименьшее, что я могу сделать для парочки юных молодоженов.
Hey, it's the least I can do to help out a couple of young marrieds, huh?
Наш собственное маленькое гнёздышко, как у настоящих молодожёнов.
Our own little corner house, just like real marrieds.
Как настоящие молодожёны.
Just like real marrieds.
Молодожёны, придя домой, целуются, надо полагать!
When two people get married and come home, I suppose that they kiss!
Ах, пара молодоженов.
Ah, the married couple.
Показать ещё примеры для «married»...
молодожён — just married
Так вы молодожёны, да?
So you're just married, huh?
— Как молодожёны.
— Like just married.
— Молодожены?
— Just married?
Вы молодожёны.
You're just married.
Молодожены
Just married
молодожён — couple
Теперь только молодожёнов не хватает.
Now only missing a couple.
Молодожены ждут ребенка в Октябре.
The couple are expecting a child in October.
Я много лет знаю молодоженов.
I have known this couple for many years.
Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере?
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room?
За счастливых молодожёнов...
(MURMURS) Happy couple...