мокрая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «мокрая»

«Мокрый» на английский язык переводится как «wet».

Варианты перевода слова «мокрая»

мокраяwet

Мокрый.
Wet.
Давай, снимай свое мокрое пальто!
Come on, get that wet coat off!
Сними же эти мокрые тряпки!
Come on up and get these wet clothes off.
Но он весь мокрый.
Oh, but you let him get all wet.
Она так звонко смеялась над этим мокрым парнем, что все остальные дети тоже начали прыгать в пруд только чтобы еще раз услышать ее смех. Тот же самый эффект ее смех произвел и на вас.
She laughed so hard at that kid standing there shivering in his wet things, all the other kids started jumping in, too, just to hear her laugh some more.
Показать ещё примеры для «wet»...
advertisement

мокраяdamp

Кроме того наступит жара, подобная мокрому одеялу.
Yet the heat hangs like a damp blanket.
Очень мокрая и грязная.
Very damp and dirty.
Да, это была бы довольно-таки мокрая экспедиция.
Yes, it would have been rather a damp expedition.
И теперь позволяешь Джо сиднем сидеть в мокром?
Letting her sit like Joe Egg in the damp?
Они мокрые!
Too damp.
Показать ещё примеры для «damp»...
advertisement

мокраяsoaked

Оркестр, чтобы не давать ему спать, хожу мокрый, как супом облитый...
The watch, the band, no sleep, Soaked to the skin.
Насквозь мокрая!
Soaked!
Стали сушить из-за мокрого галуна.
Drying out as having soaked lace.
Оба раза платье было таким мокрым, что становилось прозрачным.
Both times, the dress was soaked through, so it was transparent.
Снег только что растаял, и земля была совсем мокрая.
The snow had just melted and the ground was just soaked.
Показать ещё примеры для «soaked»...
advertisement

мокраяsoaking wet

Какой же ты мокрый.
— You are soaking wet.
Если Венера действительно была бы мокрой, это можно было бы определить, обнаружив водяные пары в её атмосфере.
If Venus were really soaking wet, then you could determine that by finding the pattern of water vapor in its atmosphere.
Носок совершенно мокрый.
This sock is soaking wet.
Да, это могло бы объяснить разбитое ветровое стекло, но объясни мне, почему он бежал полураздетый и мокрый?
Yeah, that might explain the broken windshield, but... do you want to tell me why he was running around half naked, soaking wet?
Мокрая насквозь.
Soaking wet.
Показать ещё примеры для «soaking wet»...

мокраяsoggy

Я ненавижу, когда она получается мокрой.
I hate when it gets soggy.
Я думаю об орущих младенцах в мокрых подгузниках.
I think about crying children with soggy diapers.
Не мокрый.
Not soggy.
Отчаянное пыхтение и мокрые простыни.
Desperate grappling and soggy sheets.
И ты должна знать, что единственная мокрая киска, которая меня интересует, моя. И все, что туда попадает, — это члены и тампоны... и иногда другие вещи, но только парням можно их туда пихать.
And you should know the only soggy box that interests me is mine, and all that goes in it are dicks and tampons... and sometimes other things, but only guys can put those in.
Показать ещё примеры для «soggy»...

мокраяmoist

Член любит мокрую среду, потереть, полизать, туда-сюда и готово.
Insert somewhere close, preferably moist, thrust, repeat.
Да, туда, где мокрый песок.
Yes, on the spots where the sand is moist.
От нее ты станешь мокрой.
This will make you moist.
Мокрый, подогретый кусок свинины в оболочке из овечьей кишки.
Come on. Moist, processed pig bits in a sheep-intestine casing.
Взгляни на себя, вся мокрая.
Look at you, all moist.
Показать ещё примеры для «moist»...

мокраяsweating

Мокрые стены, звон цепей.
Sweating walls, the sound of chains.
Ты весь мокрый.
You are sweating.
Я весь мокрый.
Sweating.
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.
You're sweating all over the damn place.
— Ты вся мокрая.
— You're sweating.
Показать ещё примеры для «sweating»...

мокраяwater

Это мокрое пятно, мужик.
That is a water stain, man.
Оно похоже на воду и тоже мокрое.
It looks like water, and it feels like water.
Конечно, ты не особо помог с бойлером, стоял весь мокрый по щиколотки.
Of course you were next to useless, splashing around in water up to your ankles.
Принесите воды, или мокрое полотенце, пожалуйста.
Can we get some water or a cold compress or something, please?
У нас на потолке было небольшое мокрое пятно, так?
We--we had on the ceiling a little bit of water, all right?
Показать ещё примеры для «water»...

мокраяit's wet

Ой, мокро.
Gosh, it's wet!
Я очень сильно проголодался, и очень устал, и замерз и тут мокро.
Because I'm very hungry, it's cold, and I'm tired, and... It's wet.
Мокрая!
It's wet.
Здесь мокро.
It's wet in here right.
Здесь же мокро!
It's wet, here...
Показать ещё примеры для «it's wet»...

мокраяdrenched

Ходила вся мокрая Я знаю, что и ваш Саджид также.
Drenched in it, I was. I know your Sajid were and all.
Несколько месяцев назад. Дафна шла вдоль реки и наткнулась на меня. Я был весь мокрый, растерянный... и голый.
A few months ago, she was hiking by the river, and I wandered into her path, drenched and confused, and...unclothed.
Ты весь мокрый.
You're drenched.
Боже мой, вы вся мокрая!
Oh, dear, you're drenched.
— Боже мой, вы вся мокрая!
— Oh you're drenched!
Показать ещё примеры для «drenched»...