damp — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «damp»
/dæmp/Быстрый перевод слова «damp»
Слово «damp» на русский язык можно перевести как «влажный» или «сырой».
Варианты перевода слова «damp»
damp — влажные
I have naturally damp hands.
У меня от природы влажные руки.
Awfully damp in spots.
Ужасно влажные в пятнах.
The only thing I did notice — the bottoms of her trousers were a bit damp.
Единственное, что я заметила — её штаны были слегка влажные снизу.
— Damp how far up?
— Влажные до куда?
Damp trouser bottoms.
Влажные штанины.
Показать ещё примеры для «влажные»...
advertisement
damp — сыро
The park was wet and damp tonight.
Сегодня в парке очень сыро.
Is it not cold and damp out there?
Снаружи холодной и сыро.
She was very fond of that room. My poor little room is dark and damp and poorly heated.
У нее большая, хорошая комната, а у меня темно, холодно, сыро, одним словом все неудобства.
Here is so damp.
Здесь сыро.
It must be damp in Moscow now. Raining all the time.
В Москве, наверное, сыро, идут дожди...
Показать ещё примеры для «сыро»...
advertisement
damp — мокрый
You look damp.
Похоже, вы мокрый.
And so damp too.
И ты такой мокрый.
Damp towel!
Мокрый полотенчик!
Damp!
Мокрый!
Yeah, it was a bit of a damp squid.
Да уж, дело вышло — мокрый кальмар.
Показать ещё примеры для «мокрый»...
advertisement
damp — сырость
Goddamned damp!
Проклятая сырость!
Perhaps their arrogance became too pronounced, and their persistent denial of the spiritual. For it is as if the cold and damp have returned.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
Perhaps their arrogance became too pronounced, like their persistent denial of the spiritual. For it is as if the cold and damp have returned.
Возможно в этом было слишком много высокомерия, с последующим отказом от духовного, потому что холод и сырость стали возвращаться.
St. Patrick drove the snakes out of Ireland; the English brought the fleas. And the damp.
Святой Патрик выгнал всех змей из Ирландии, а англичане принесли нам блох и сырость.
No tourists. Just the dutch, damp and pale.
Никаких туристов, только голландский язык, сырость и ведра.
Показать ещё примеры для «сырость»...
damp — промок
I say, you're a bit damp.
Я говорю — ты немного промок.
It's a bit damp.
Он немного промок.
Excuse me, I'm a little damp.
Прости, я немного промок.
Mr. Baker, I brought your coat in so it wouldn't get damp.
Мистер Бейкер, я занесла ваш мундир, чтобы он не промок.
Useless, it's damp!
Бесполезно, всё промокло!
Показать ещё примеры для «промок»...
damp — влажность
Rain, damp, heat, mercury — nothing touches this metal.
Дождь, влажность, высокая температура, ртуть — ничто не коснулось этого металла.
The damp, you know.
Влажность, знаете ли...
Probably just damp.
Наверное, просто влажность.
Bacteria do so enjoy a damp, dense home.
Идеальная среда для бактерий — влажность и плотность.
It's just the damp of the first spring rain.
Это лишь влажность перед первым весенним дождём.
Показать ещё примеры для «влажность»...
damp — влага
Damp?
Влага?
— It might be dry damp.
— Может быть, это сухая влага.
— Dry damp?
— Сухая влага?
Ed... You'll have to find out where the damp's coming from as well.
Эд... ты обязательно должен узнать, откуда взялась влага.
— Does not feel damp.
— Я не чувствую влаги.
Показать ещё примеры для «влага»...
damp — намок
Only my cheeks getting damp.
— Чувствовал, как намокли мои щеки.
Damp, Cloth!
Намокли, Клот.
Well, the phosphorus must have been damp.
Похоже, фосфор намок.
Tobacco's damp.
Табак намок.
I got two of those, you know, if one gets too damp.
Если тебе нужно плечо, чтобы поплакаться. У меня их два, если одно слишком намокнет.