мои владения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мои владения»

мои владенияmy possessions

Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море.
It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which grants the ability to calculate longitude at sea.
Ручка, которая осталась в моём владении...
That pen that I have in my possession
Я хочу 10 млн $ и необработанные алмазы, или я опубликую файлы Анекс Б, что в моем владении.
I want $10 million in uncut diamonds, or I'm going public with the Annex B file, which I have in my possession.
Да, месье президент. Он ограбил все мои владения!
He plundered me of all my possessions!
Я продал все мои владения в Америке.
I've sold all my possessions in America.
Показать ещё примеры для «my possessions»...
advertisement

мои владенияmy property

Быстро убирайся с моих владений.
Get off my property, right now.
А мои владения до подножия холма.
And my property goes all the way down the hill.
Вы вторглись в мои владения.
You are trespassing on my property.
Выведите этих троих из моих владений...
Escort these three off of my property.
Я вижу только пару чужаков в моих владениях.
All I see is a piece of strange trespassing on my property.
Показать ещё примеры для «my property»...
advertisement

мои владенияmy domain

Кто входит в мои владения?
Who enters my domain?
— Э, мои владения.
— Er, my domain.
Эти занавесы и подиумы — мои владения, и я их хозяин.
These riggings and catwalks are my domain, and I am their master.
Это мои владения!
This is my domain!
Добро пожаловать в мои владения.
Welcome to my domain.
Показать ещё примеры для «my domain»...
advertisement

мои владенияmy dominion

И как же, Эдмунд, ты попал в мои владения?
And how, Edmund, did you come to enter my dominion?
Добро пожаловать в мои владения.
Welcome to my dominion.
Но именно ты попытался ударить меня чтобы забрать мою жизнь, ты основал мои владения.
It was your hand that sought to strike me and take my life and founded my dominion.
Я — хозяин этого места. И каждый, кто переступает его порог, вступает в мои владения. Я
I am lord of this place and all who cross its threshold, and step into my dominion.
Отныне я вручаю... все мои владения... моему старшему сыну Таро.
I hereby cede total authority... over all my dominions... to my eldest son Taro.