может скажешь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «может скажешь»

может скажешьcan say

Я могу сказать, что разумеется, основой Национал Социалистического Государства... является Национал-Социалистический Кодекс.
I can say that, clearly, the basis of the National Socialist State... is the Nationalist Socialist Law Code.
Все, что я могу сказать, что, когда я...
About all I can say is that when in a...
Слушайте, все, что я могу сказать — Дюран попался.
Listen, all I can say is that Mr. Durand is in for it.
Да, несомненно. Я это смело могу сказать.
Yes, I think I can say that without any risk.
Я могу сказать это только один раз.
But I can say it only once...
Показать ещё примеры для «can say»...
advertisement

может скажешьcan tell

— Я могу сказать тебе.
— I can tell.
— Я могу сказать тебе.
I can tell you, Mother.
Но я могу сказать, что хорошо выспалась, и к полету всё готово.
But I can tell you that I slept very well and that everything is looking good.
Ты можешь сказать своим одноклассникам в школе Святого Ксаверия... что солнце сильно пекло.
You can tell your companions at St. Xavier... that the sun was strong.
Ты можешь сказать мне правду, я смогу принять её.
You can tell me the truth, I can take it.
Показать ещё примеры для «can tell»...
advertisement

может скажешьcan't say

Я не могу сказать что это не я..
I can't say that I didn't 'cause I don't--
Не могу сказать, что у тебя были шансы.
Can't say that you got the breaks.
Ладно, но Вы не можете сказать что я легко сдался.
Okay. Well, you can't say I don't give in easily.
font color-«#e1e1e1» -Я не могу сказать.
— I can't say.
Не могу сказать, хотя я его часто видела в Париже.
I really can't say, though I saw him quite often in Paris.
Показать ещё примеры для «can't say»...
advertisement

может скажешьcan't tell

Конечно, моя сестра не может сказать вам правду.
Of course, my sister can't tell you the truth.
Я не могу сказать Вам почему.
And I can't tell you why.
— Не могу сказать, что я чувствую...
I can't tell you how I feel...
Кстати, Лэнион, я не могу вас взять с собой и не могу сказать больше, чем уже сказал.
— Now, wait a minute, Lanyon. I can't let you come with me, and I can't tell you any more.
Я не могу сказать вам это сейчас.
I can't tell you now.
Показать ещё примеры для «can't tell»...

может скажешьcould tell

Нет, я хотел, чтобы ты пришла на работу. чтобы я мог сказать тебе, что на работу нужно ходить.
No, I wanted you to come in to work, so I could tell you, you need to come in to work.
Мне жаль, но я не могу сказать Вам что это означает для меня.
I wish I could tell you what it means to me.
Если бы я только могла сказать вам, как она выглядит.
I wish I could tell you what she looks like.
— Кто-то мне может сказать это?
— Maybe somebody else could tell me.
Вскрытие может сказать нам больше.
An autopsy could tell us more.
Показать ещё примеры для «could tell»...

может скажешьcould say

Кто бы мог сказать «нет»?
Who could say no?
Но вы можете сказать, что вы выиграли какой-нибудь конкурс на радио, или что-нибудь ещё.
You could say you won it on the radio or in a contest. There are all sorts of ways.
Я могу сказать, что случайно проходил мимо.
I could say I just happened to be passing by.
Мы вообще можем сказать, что он сгорел, и толкнуть его в городе.
We could say, that it burnt, and sell it in town.
Что они строили, и почему это должно было располагаться в такой отдаленной местности никто не мог сказать.
What they were building or why it was located in a remote, desolate place... no one could say.
Показать ещё примеры для «could say»...

может скажешьcouldn't tell

Положив свою руку на мою он, казалось, сожалел, что не может сказать мне большего.
Putting his hand on mine... he seemed to regret he couldn't tell me more.
Я не могу сказать вам, мистер.
I couldn't tell you, mister.
Я не могу сказать ему, не теперь.
I couldn't tell him, not now.
Я не могла сказать ему, что было в купе Оуэнса.
Nobody but me. I couldn't tell him I went to Owens' compartment that night.
Я же не мог сказать ему, куда еду.
It's humiliating. I couldn't tell him where I was going!
Показать ещё примеры для «couldn't tell»...

может скажешьmight say

Кто-то может сказать, что Пауль наконец-то борется против капитализма.
Some people might say that Paul is fighting capitalism.
Ну, в его состоянии он может сказать что угодно.
Well, in his state of mind he might say anything.
Газета может сказать, что была ошибка, и вы потеряете 10 шиллингов.
The newspaper might say there was a mistake and you'd lose ten bob.
Я говорю с людьми, и они могут сказать всего одно слово... которое открывает дверь моих воспоминаний, а затем... я уношусь на тысячи миль -— ну, ты знаешь.
"l'll be talking with people, and they might say one little word..." "that opens the door to a memory for me, and then..." "l'm a few thousand miles away with-— well, you know."
Они тоже могут сказать, что ты сумасшедший.
They might say you're crazy.
Показать ещё примеры для «might say»...

может скажешьcannot say

Шевалье хотя я не могу сказать как но я уверен — вы меня обманули.
Chevalier though I cannot say how I believe you have cheated me.
Я не могу сказать, комиссар.
I cannot say, Commissioner.
— Как и почему это случилось, я не могу сказать.
— How and why it happened, I cannot say.
Ќо... но —аладин... я не могу сказать больше, госпожа.
But... but surely Saladin... I cannot say more, my lady.
Но, с другой стороны, если жизнь становится простым существованием, Мы, конечно, не можем сказать, что нашли счастье.
But then again, if life becomes mere existence, we surely cannot say that we've found happiness.
Показать ещё примеры для «cannot say»...

может скажешьcannot tell

— Я не могу сказать ей!
— I cannot tell her!
Я не могу сказать тебе.
I cannot tell you.
Я не могу сказать ей.
I cannot tell her.
Я не могу сказать Вам больше.
I cannot tell you more.
Я не могу сказать, насколько я рад тебя видеть.
I cannot tell you how glad I am to see you.
Показать ещё примеры для «cannot tell»...