можете оставить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «можете оставить»

можете оставитьcan't leave

Вы не можете оставить меня наедине с леопардом.
You can't leave me alone with a leopard.
Стойте! Мы не можем оставить всё в таком виде.
We can't leave all these things.
Вы не можете оставить ее там, где ее постоянно обижают,.. а она не знает даже, в чем снова провинилась и как исправиться. Она радуется даже тому, что он принес цветок ей в комнату.
You can't leave her there to be hurt and hurt again... not knowing what she's done wrong or how to do right... happy as a child because he so much as sends a plant to her room.
Я не могу оставить это в банке.
I can't leave it in the bank.
Я не могу оставить моих мальчиков.
I can't leave my boys.
Показать ещё примеры для «can't leave»...
advertisement

можете оставитьcan leave

— Мы можем оставить машину в аэропорту.
— We can leave a car at the airport.
Вы можете оставить дверь открытой.
You can leave the door open.
Ты можешь оставить его одного.
You can leave him alone.
Потом вы можете оставить её.
Then you can leave it.
Ты можешь оставить её в покое.
You can leave her out of this.
Показать ещё примеры для «can leave»...
advertisement

можете оставитьyou can keep

— Сдачу можете оставить себе.
You can keep the change. — Thanks very much.
Этот можешь оставить себе.
You can keep this.
— Ваши ироничные замечания можете оставить при себе.
You can keep your ironic remarks to yourself in the future.
Эту можете оставить себе.
You can keep this bag.
Можешь оставить любимый автомат в качестве сувенира.
You can keep your favorite chewing gum machine... for a souvenir.
Показать ещё примеры для «you can keep»...
advertisement

можете оставитьcan't just leave

Мы не можем оставить их.
We can't just leave them.
Ты не можешь оставить меня тут одного.
You can't just leave me here.
Ну, как бы то ни было, мы не можем оставить Джо одну.
Well, anyway, we can't just leave Jo alone.
Как я могу оставить их.
I can't just leave them.
Вы не можете оставить Доктора там умирать.
Well, you can't just leave the Doctor to die down there.
Показать ещё примеры для «can't just leave»...

можете оставитьcould leave

Как ты мог оставить подобное сообщение?
How could you leave a message like that?
Как ты мог оставить жену в брачную ночь?
How could you leave a bride on her wedding night?
— Как ты мог оставить их в машине?
— How could you leave them in the car?
Вы можете оставить нас в покое ненадолго?
Could you leave us alone for a while?
Как ты мог оставить весь этот литий?
How could you leave all that lithium?
Показать ещё примеры для «could leave»...

можете оставитьcouldn't leave

Я не могу оставить тебя одного.
I couldn't leave you alone.
К тому же, я не могу оставить профессора.
Besides, I couldn't leave the professor.
Видите ли, полковник, я не мог оставить человека на улице, понимаете?
Look, Colonel, she's a human being. I couldn't leave her out in the street.
Я не могла оставить его там.
Why did you bring him here? I couldn't leave him there.
Я не мог оставить ее одну.
I couldn't leave her alone.
Показать ещё примеры для «couldn't leave»...

можете оставитьcan't keep

Мы не можем оставить эту штуку.
We can't keep this thing.
Ты прекрасно знаешь — я не могу оставить тебя в Париже.
You know I can't keep you in Paris with me.
Мы не можем оставить поле?
We can't keep the field?
Мы не можем оставить бесполезное бейсбольное поле посреди богатого участка.
We can't keep a useless baseball diamond in rich farmland.
— Мы не можем оставить себе ребенка.
— We can't keep a baby.
Показать ещё примеры для «can't keep»...

можете оставитьmay leave

Вы можете оставить нас, Ола.
You may leave us, Ola.
Ты можешь оставить меня теперь.
You may leave now.
Вы можете оставить нас, госпожа Ятко.
You may leave us, Mrs. Jatko.
Ты можешь оставить нас, Артур.
You may leave us, Arthur.
Нас сейчас нет дома, но вы можете оставить сообщение, если хотите.
We're not at home right now, but you may leave a message if you wish.
Показать ещё примеры для «may leave»...

можете оставитьcan you give

Вы можете оставить нас на минуту?
Can you give us a minute here?
Можешь оставить меня на минутку?
Can you give me one minute? Thanks.
Слушай, можешь оставить нас на минуту?
Look, can you give us a minute here?
Можешь оставить нас наедине? — Да.
Can you give us a sec?
Макси, можешь оставить нас с Тони наедине, пожалуйста?
Hey, Max. Can you give me and Tony some time alone, please?
Показать ещё примеры для «can you give»...

можете оставитьcannot leave

И еще потому, что я не могу оставить тебя, я должна идти.
And because I cannot leave you, I have to come.
Мы не можем оставить этот корабль.
We cannot leave this ship.
Я не могу оставить моих мать и отца.
I cannot leave my mother and father.
Мы не можем оставить его наедине с ней.
We cannot leave him alone with her.
— Ты не можешь оставить Санидейл.
— You cannot leave Sunnydale.
Показать ещё примеры для «cannot leave»...