may leave — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «may leave»

«May leave» на русский язык можно перевести как «может уйти» или «может покинуть».

Варианты перевода словосочетания «may leave»

may leaveможете уйти

If thee wishes to depart thee may leave now.
Если ты не хочешь оставаться, ты можешь уйти сейчас.
— You may leave.
— Ты можешь уйти.
You may leave the runway.
Можешь уйти с подиума.
Yourdesignsarekeepingyou in the competition, and you may leave the runway.
Твой дизайн позволяет тебе продолжить соревнование, можешь уйти с подиума.
And we defeat Dahlia together, or you may leave and consign yourself to a life of solitude.
И мы одолеем Далию вместе или ты можешь уйти, и обречь себя жить в одиночестве.
Показать ещё примеры для «можете уйти»...
advertisement

may leaveможете покинуть

You may leave the Bridge, doctor.
Можете покинуть мостик, доктор.
Doctor, you may leave the Bridge.
Доктор, вы можете покинуть мостик.
You may leave the room.
Можете покинуть комнату.
You may leave in peace first thing tomorrow morning.
На рассвете вы можете покинуть меня в полном спокойствии.
You may leave my office now.
Теперь можете покинуть мой кабинет.
Показать ещё примеры для «можете покинуть»...
advertisement

may leaveможете идти

Now you may leave.
Вот теперь Вы можете идти.
You may leave now.
Вы можете идти.
Gentlemen, you may leave.
Господа, можете идти.
Mr. Gomez, you may leave the room.
Господин Гомес Вы можете идти.
Very well, Ola, you may leave.
Очень хорошо, Ола, Вы можете идти.
Показать ещё примеры для «можете идти»...
advertisement

may leaveможете оставить

You may leave your burdens.
Можете оставить свои ноши.
You may leave us, Ola.
Вы можете оставить нас, Ола.
You may leave us, Mrs. Jatko.
Вы можете оставить нас, госпожа Ятко.
You may leave us, sisters.
Можете оставить нас, сестры.
You may leave a plate of Marie biscuits by my door.
Можете оставить тарелку с печеньками у моей двери.
Показать ещё примеры для «можете оставить»...

may leaveоставьте

You may leave us.
Оставьте нас.
Then you may leave your son and freely return to Scotland.
Оставьте сына и отправляйтесь в Шотландию.
You may leave us.
Оставьте нас. (нем.)
O'Brien, I wonder if you might leave us?
О'Брайен, будьте добры, оставьте нас.
Oh, I thought and thought about what I might leave you.
Я долго думал, что тебе оставить. И, наконец,..
Показать ещё примеры для «оставьте»...

may leaveсвободны

You men may leave.
— Господа, вы свободны.
You may leave.
Свободны.
You may leave.
Вы свободны.
You may leave.
Все свободны.
Corporal, you may leave.
Капрал, вы свободны.
Показать ещё примеры для «свободны»...

may leaveможете

You may leave your shirt and trousers with the caretaker.
Рубашку и брюки можете сдать дежурному.
Girls may leave the table.
Можете поиграть в комнате.
«If you're willing to write,» you may leave with the money.
Если вы согласны подписать, то можете забрать эти деньги.
then you may leave now.
О, вы предпочитаете стоять? Ну, тогда вы можете сейчас же уйти."
Or how you might leave him. Something like that.
Может, ты хочешь его бросить, например.
Показать ещё примеры для «можете»...

may leaveможет уехать

He said he might leave town.
Он сказал, что может уехать из города.
He says he might leave early.
Он говорит что может уехать пораньше.
Well, to be honest, It didn't really hit me until she said she might leave.
Если быть честным, я этого не осознавал, пока она не сказала мне, что может уехать.
We may leave and not return, return but not see each other.
Мы можем уехать и не возвратиться, возвратиться, но не увидеть друг друга.
— that we might leave.
— что мы можем уехать.
Показать ещё примеры для «может уехать»...

may leaveидите

— You may leave if you want.
Идите, если хотите.
You may leave.
Идите.
Done! You may leave!
иди!
You may leave.
Moжeтe идти.
You may leave.
Вы можeтe идти.

may leaveуйду

I might leave him, Karen.
Я хочу уйти от него, Карен.
She might leave
Она до сих пор не ушла?
— When I talk to her, she may leave.
— Я поговорю с ней и она уйдет
I'm always scared that one day she might leave.
Я всегда боялся, что однажды она уйдет.
Don't get nasty or I might leave.
Не становись врединой, или я уйду.