могу только догадываться — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу только догадываться»

могу только догадыватьсяcan only guess at

Движутся к странной планете, в странной галактике, о природе которых мы можем только догадываться ...
Moving towards a strange planet, in a strange galaxy the nature of which we can only guess at...
Пусть бессознательно, тем или иным биологическим или психическим способом, о котором мы можем только догадываться.
Unconsciously, perhaps, by some biological or psychic mechanism that we can only guess at.
Но что там на самом деле происходит... Мы можем только догадываться.
But what really takes place out there... is something we can only guess at.
Тобиас, я могу только догадываться о том, через что вам пришлось пройти в Южной Африке.
Tobias, I can only guess at the experiences you have been through in South Africa.
Об остальном мы можем только догадываться:
Here too there is much left unclear, which we can only guess at:
Показать ещё примеры для «can only guess at»...
advertisement

могу только догадыватьсяcan only imagine

Я могу только догадываться.
I can only imagine.
Разумеется, мы можем только догадываться, насколько тяжело это, должно быть, для Вас.
Of course, we can only imagine how difficult this must be for you.
Мы можем только догадываться, о чем она думала в последние минуты.
We can only imagine what her final thoughts were.
И я могу только догадываться, как это видится вам.
I can only imagine how it seems to you.
Без обид, но я могу только догадываться, как мало вам платит босс.
No offense, but I can only imagine how poorly your boss pays you.
Показать ещё примеры для «can only imagine»...
advertisement

могу только догадыватьсяcan only speculate

Мы можем только догадываться, что они попытаются продать секреты нашим врагам.
We can only speculate that they may be trying to sell secrets to our enemies.
Капитан Коннолли вчера покончил с собой... Так что мы можем только догадываться.
As Captain Connolly killed himself yesterday, sadly we can only speculate.
Так как прощальной записки не было, мы можем только догадываться.
In the absence of any final note or message, we can only speculate.
И мы можем только догадываться, что с ним случилось потом.
And we can only speculate as to what has happened to him.
Я могу только догадываться, кто нанял вас...
I can only speculate as to who hired you...
Показать ещё примеры для «can only speculate»...
advertisement

могу только догадыватьсяcan do about you is guess

Я кое-что знаю, об остальном могу только догадываться.
I know some things and I can guess at some others.
Могу только догадываться.
I can guess.
Я могу только догадываться, что случилось с двумя нашими дозорными.
I can guess what happened to our two lookouts.
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях.
An informed guess, based on what I've learned in my memories.
И о вас я могу только догадываться.
All I can do about you is guess.