могу прийти — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «могу прийти»

могу прийтиcan come

Он может прийти за ними в любое время.
He can come and get them anytime.
Какие же вы... Вы думаете, что можете прийти ко мне домой, и задать пару вопросов,..
You think you can come into my home, ask a few questions... have me destroy the reputations of men that I work for and respect?
— Вы можете прийти к нам в клуб для глухих.
— You can come to our club for the deaf.
Никто не может прийти и возразить мне.
No one can come and contradict me.
Ты можешь прийти ко мне.
You can come to my place.
Показать ещё примеры для «can come»...
advertisement

могу прийтиcould come

Они могут прийти сюда в любой момент.
They could come here at any moment.
Послушай, ты можешь прийти в чём стоишь.
Oh, listen, you could come just as you are.
В любой момент, кто угодно может прийти сюда.
At this moment, anyone could come in here.
Представитель Верховного Совета Федерации может прийти в любой момент.
The representative from the Federation High Council could come at any moment.
Вы сказали, что они могут прийти и взять пластинки.
You said they could come and take the records.
Показать ещё примеры для «could come»...
advertisement

могу прийтиmight come

Вам не приходило в голову, что автор письма может прийти к власти?
You never thought that the author of this letter might come to power some day?
Я могу прийти проведать вас, ребятки, через неделю.
I might come and see you lads in a week.
К тому, кто мог прийти и забрать те деньги на дороге.
Someone who might come along and pick up that money, in the road.
— Они могут прийти сюда.
— They might come this way.
На самом деле, я действительно полагала что он может прийти.
As a matter of fact, I actually hoped he might come.
Показать ещё примеры для «might come»...
advertisement

могу прийтиcan't come

— Но он не может прийти сюда.
— But he can't come here.
Нет, ты не можешь прийти сюда.
No, you can't come here.
Да, я знаю, что Вы заняты Но если Вы не можете прийти сами как Вы думаете, может, смогли бы прислать кого-нибудь кто мог бы поставить цепочку на дверь?
Well, yes, I know you're busy... but if you can't come yourself... do you think you could possibly send somebody... who could put a chain on that door?
Ты хочешь сказать, я не могу прийти к тебе, когда захочу?
You mean I can't come and see you if I want to?
Я не могу прийти сюда без причины?
I can't come here without a reason?
Показать ещё примеры для «can't come»...

могу прийтиcould

Точно. Мы можем прийти к четырем, когда освободимся.
We could be here at 4:00, when we get off work.
Могут прийти дурные мысли, необязательные мысли в твою голову.
It could put bad thoughts... unnecessary thoughts... into your head.
Кому может прийти в голову есть цаплю?
Who in the world could eat a heron?
Как тебе такое в голову могло прийти?
Where could you get such a notion?
Я не могу прийти поиграть с Пьерро в городском парке.
I could not go and join Pierrot from town in the park.
Показать ещё примеры для «could»...

могу прийтиcan you send

Можете прислать мне счет по этому адресу?
Can you send the bill to this address, please?
Можешь прислать мне ответы по биологии?
Hey, can you send me the Bio answers?
Можешь прислать помощь?"
Can you send some help?
Вы можете прислать кого-нибудь? У нас тут проблема с принтером.
(woman) Can you send someone to fix the printer?
не разговаривает. Вы можете прислать сюда сотрудника чтобы забрал ее.
Can you send someone over to get her?
Показать ещё примеры для «can you send»...

могу прийтиmay be

Она может прийти позже, чем вы думаете.
She may be later than you think.
К утру давление и пульс могут прийти в норму.
By tomorrow his fast heart and high blood pressure may be gone.
Хотя к нам могут прийти несколько незамужних женщин которые могут мило пообщаться с таким добродушным старым псом, как ты.
Although there may be a few women here that are unattached, who might just take a shine to an old debonair dog like yourself.
Тебе могут прийти и другие счета, но не больше, чем на 1500 рейхсмарок.
There may be more debts but no more than 1,500 Reichsmarks.
Это превысит возможности любого когда-либо созданного оборудования, но если теория струн верна, помощь может прийти из других измерений.
That would be far beyond the capacity of any machine we have ever built but if string theory is correct, help may be on hand from extra dimensions.
Показать ещё примеры для «may be»...

могу прийтиmaybe it's

Скажи ему, что может пришло время, когда ему стоит уйти.
Andy, go see him. Tell him maybe it's time he should quit.
А может пришло время людям узнать всю правду о Бобе Рикмане.
Maybe it's time the public knew the whole truth about Bob Rickman.
Может пришло время начать все заново.
Maybe it's time I got a new start.
Да, но у вас уже есть одна такая, может пришло время, что-нибудь изменить...
Okay, but you already have one of those, so, um, maybe it's time to try a little variety-
Может пришло время двигаться дальше?
maybe it's time to move on.
Показать ещё примеры для «maybe it's»...

могу прийтиcouldn't come

Поэтому я не могла прийти к вам.
That's why I couldn't come to see you.
когда я не могла прийти... я думала о тебе...
This morning when I couldn't come I was thinking aboutyou...
Почему бы не завести другую бабу, на тот случай, если Хариет не может прийти?
Why didn't fix you another girl when Harriet couldn't come?
На прошлой неделе я не могла прийти. Прости меня, сынок.
Last week I couldn't come, forgive me, my son.
Раньше никак не могла прийти.
I couldn't come any sooner.
Показать ещё примеры для «couldn't come»...

могу прийтиcan come back

Вы сказали, я могу прийти...
Youward. You said I can come back.
Кажется, встреча переносится. Я могу прийти во вторник.
I can come back on tuesday.
Мы можем прийти еще через пару недель, проведать вашу семью... Вы не понимаете, правда? ..
— We can come back in a couple of weeks and check in on your f...
Вы можете прийти завтра.
You can come back tomorrow.
Но он же может прийти в другой раз, не правда ли?
But he can come back, can't he?
Показать ещё примеры для «can come back»...