много времени проводили — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «много времени проводили»
много времени проводили — spent a lot of time
— Мы много времени проводили там, когда я был ребёнком.
We spent a lot of time down there when I was a kid.
Мы много времени проводили вместе, Одо.
We spent a lot of time together.
Уверена, ты много времени проводил в барах.
You sure spent a lot of time in bars.
Для парня, который много времени проводил в одиночестве.
Like a guy who spent a lot of time alone.
Знаешь же, они много времени проводили вместе.
You know, they spent a lot of time together.
Показать ещё примеры для «spent a lot of time»...
advertisement
много времени проводили — spend so much time
Я подумал, ты так много времени проводишь здесь.
I figured you spend so much time in here.
Мы подумали, что неплохо было бы установить кондиционеры в офисе, поскольку мы много времени проводим там...
Well, we all thought it might be a good idea to install some air-conditioning in the office. Since we spend so much time there.
Я просто слишком много времени провожу здесь, в больнице.
I just spend so much time here in the hospital.
Мы так много времени проводили вместе, когда Дэниел уезжал в Гарвард.
We used to spend so much time together when Daniel was away at Harvard.
Эти девушки, они так много времени проводят на площадке, так?
These girls, they spend so much time on the track, right?
Показать ещё примеры для «spend so much time»...
advertisement
много времени проводили — spending too much time
Я, наверное слишком много времени провожу под солнцем.
I must be spending too much time in the sun.
Наверно, я слишком много времени провожу с малышами.
I must be spending too much time with the toddlers at the clinic.
Ты слишком много времени проводишь с пожилыми.
You are spending too much time with the elderly.
Нет, я был на испытательном сроке за то, что много времени проводил с клиентами, но он был снят, как только я удвоил фальсифицированные отчеты.
No, um, I was put on probation for spending too much time with my clients, but the probation was lifted as soon as I doubled up on falsifying paperwork.
Барт, мы слишком много времени проводим вместе.
Listen, Bart, there's such a thing as spending too much time together.
Показать ещё примеры для «spending too much time»...
advertisement
много времени проводили — much time
Парни, вы слишком много времени проводите вместе.
You guys are spending way too much time together.
Ты слишком много времени проводишь с детьми.
You spend far too much time with those kids.
Я слишком много времени провожу на унитазе.
I spend way too much time on the toilet.
Ты заметил, как много времени проводят вместе Джейкоб и Маргарет?
Have you noticed how much time Jacob is spending with margaret?
Мы слишком много времени проводим взаперти.
We spend far too much time indoors.
Показать ещё примеры для «much time»...
много времени проводили — lot of time
Он много времени проводил здесь.
He put in a lot of time here.
Много времени проводил не в офисе, расплывчато объяснял это, я пытался поговорить с ним, но он уклонялся от разговора.
A lot of time away from the office, vague explanations, I tried talking to him about it but he just batted it away.
Мы много времени проводим вместе, и когда он страхует я могу полностью сосредоточится на прохождении.
I'm used to passing a lot of time with him, and when he belays me I can really focus on what I'm doing.
Мы с Джимми не так много времени проводим наедине.
Jimmy and I don't really get a lot of time alone.
Я слишком много времени провожу в одиночестве, так что принялась за изготовление джема.
I've had a lot of time alone lately, so I've taken up jam-making!
Показать ещё примеры для «lot of time»...
много времени проводили — spend enough time
Когда много времени проводишь с фокусником, учишься разным трюкам.
You spend enough time with a magician, you learn a few tricks.
Когда много времени проводишь на собраниях, учишься распознавать.
You spend enough time in group therapy sessions, you start to recognize it.
Мы с ней итак достаточно много времени проводим вместе.
I spend enough time with her as it is.
Мы не очень много времени проводим с тобой вместе.
We don't spend enough time together.
Мы много времени проводим на работе.
We spend enough time here at work.
Показать ещё примеры для «spend enough time»...
много времени проводили — lot
Они много времени проводят вместе за занятиями.
And they study a lot together.
Они много времени проводят дома.
They stay home a lot.
Когда я был маленьким, мой отец много времени проводил в море.
My dad was at sea a lot when I was a kid.
Ты там много времени проводишь, Джэк.
You've been down there a lot, Jack.
Что-то ты очень много времени проводишь у меня в комнате.
you're in my room a lot.
много времени проводили — been hanging
Керри стала очень ревновать, когда узнала, что мы много времени проводим вместе.
Carrie got super jealous when she knew we were hanging out together.
А то ты слишком много времени проводишь в своей мастерской.
Hanging around here is making you crazy.
И я говорила Митч, что это не очень хорошо, что он так много времени проводит с детьми.
And I told Mitch I don't think it's good that he hangs around the boys so much.
Ты слишком много времени проводишь с Деленн.
You've been hanging out with Delenn too much.
Ты слишком много времени проводишь дома.
You've been hanging around that house too much.