мне нужно задать вам — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «мне нужно задать вам»
мне нужно задать вам — i need to ask you
Мне нужно задать вам несколько вопросов, сэр.
I need to ask you some questions, sir.
Итак... мне нужно задать вам пару простых вопросов.
So I need to ask you a couple of simple questions.
Мне нужно задать Вам гипотетический вопрос.
I need to ask you a hypothetical question.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о Джеке Райли.
I need to ask you a few questions about Jack Riley.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I need to ask you some questions about this?
Показать ещё примеры для «i need to ask you»...
advertisement
мне нужно задать вам — i'd like to ask you
Мне нужно задать вам еще пару вопросов.
I'd like to ask you a few questions.
"звините сэр, мне нужно задать вам пару вопросов.
Pardon me, sir, I'd like to ask you a few questions.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов, если Вы не против.
I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о постоянной участнице ваших соул-вечеринок, Долорес Кенни.
I'd like to ask you a few questions about a regular at your soul nights, Dolores Kenny?
Мне нужно задать вам несколько стандартных вопросов, и я буду рад вашему сотрудничеству.
I'd like to ask you a standard series of questions, and I'd appreciate your cooperation.
Показать ещё примеры для «i'd like to ask you»...
advertisement
мне нужно задать вам — just need to ask you
Мне нужно задать вам пару вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам еще несколько вопросов, ладно?
I-I just need to ask you a few more questions, all right?
Мне нужно задать вам пару вопросов о вашем муже.
I just need to ask you a few questions about your husband.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о...
Uh, I just need to ask you a few questions about...
И лично я не верю, что он виновен, но мне нужно задать вам несколько вопросов, чтобы прояснить...
And I personally don't believe he's guilty at all, but I just need to ask you some questions to clear--
advertisement
мне нужно задать вам — i have to ask you
Мне нужно задать Вам один вопрос, месье Вицини. Вопрос?
— There is one question I have to ask you, Monsieur Vizzini.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
I have to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I have to ask you a few questions.
Полагаю, мне нужно задать вам вопросы?
Uh, so, I guess I ask you questions, right?
Я могу понять, насколько это сложно для вас, мистер Джонс, но, к сожалению, мне нужно задать вам еще один вопрос.
I can't imagine how difficult this must be for you, Mr. Jones, but unfortunately, I do have to ask you another question.