мне нужно задать вам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне нужно задать вам»

мне нужно задать вамi need to ask you

Мне нужно задать вам несколько вопросов, сэр.
I need to ask you some questions, sir.
Итак... мне нужно задать вам пару простых вопросов.
So I need to ask you a couple of simple questions.
Мне нужно задать Вам гипотетический вопрос.
I need to ask you a hypothetical question.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о Джеке Райли.
I need to ask you a few questions about Jack Riley.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I need to ask you some questions about this?
Показать ещё примеры для «i need to ask you»...
advertisement

мне нужно задать вамi'd like to ask you

Мне нужно задать вам еще пару вопросов.
I'd like to ask you a few questions.
"звините сэр, мне нужно задать вам пару вопросов.
Pardon me, sir, I'd like to ask you a few questions.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов, если Вы не против.
I'd like to ask you a few questions if you don't mind.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о постоянной участнице ваших соул-вечеринок, Долорес Кенни.
I'd like to ask you a few questions about a regular at your soul nights, Dolores Kenny?
Мне нужно задать вам несколько стандартных вопросов, и я буду рад вашему сотрудничеству.
I'd like to ask you a standard series of questions, and I'd appreciate your cooperation.
Показать ещё примеры для «i'd like to ask you»...
advertisement

мне нужно задать вамjust need to ask you

Мне нужно задать вам пару вопросов.
I just need to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам еще несколько вопросов, ладно?
I-I just need to ask you a few more questions, all right?
Мне нужно задать вам пару вопросов о вашем муже.
I just need to ask you a few questions about your husband.
Мне нужно задать вам несколько вопросов о...
Uh, I just need to ask you a few questions about...
И лично я не верю, что он виновен, но мне нужно задать вам несколько вопросов, чтобы прояснить...
And I personally don't believe he's guilty at all, but I just need to ask you some questions to clear--
advertisement

мне нужно задать вамi have to ask you

Мне нужно задать Вам один вопрос, месье Вицини. Вопрос?
— There is one question I have to ask you, Monsieur Vizzini.
Мне нужно задать Вам несколько вопросов.
I have to ask you a few questions.
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
I have to ask you a few questions.
Полагаю, мне нужно задать вам вопросы?
Uh, so, I guess I ask you questions, right?
Я могу понять, насколько это сложно для вас, мистер Джонс, но, к сожалению, мне нужно задать вам еще один вопрос.
I can't imagine how difficult this must be for you, Mr. Jones, but unfortunately, I do have to ask you another question.