мне большую — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мне большую»

мне большуюme a great

Вы окажете мне большую услугу, если уступите свою подругу королю!
You would do me a great favor if you presented your friend to the king.
Ты можешь оказать мне великую услугу.
You can do me a great service.
— Вы окажете мне большую честь.
— Honestly, you'd do me a great favour.
Для меня большое удовольствие, что лошадь Кинтана принимает участие в забеге.
It gives me great pleasure to have a Quintana horse in the handicap.
Это прекрасно. Это внушает мне большую надежду.
It's very nice .. it give me great hope.
Показать ещё примеры для «me a great»...
advertisement

мне большуюany more

Парень принёс мне больше, чем надо.
The boy brought me more than I needed.
Но, тем не менее, вышло так, что я был вынужден уехать в Англию после завершения своей работы, и здесь я понял, что именно эта работа меня больше всего увлекает.
However, I was commissioned to come to England... and with the completion of my work, I turned my mind to these... because it seemed to satisfy me more.
Ничто не доставит мне большего удовольствия.
Nothing would please me more.
Это стоило мне больше, чем остальные подарки.
It cost me more than all the others.
Не спрашивай меня больше сейчас, я слишком устала.
Don't ask me more now. I'm too tired.
Показать ещё примеры для «any more»...
advertisement

мне большуюany longer

Я больше не могу оставаться здесь.
I could not stay any longer.
«Мама, вы должны сказать мне, где Мэри — я больше не могу терпеть этой неопредлённости!»
«Mother, you must tell me where Mary is... I can't stand this uncertainly any longer!»
Я больше не вынесу! Я должен вернуть тебя обратно.
I can't bear it any longer, I must take you back.
Я больше не выдержу.
I can't stand it any longer.
Я больше не могу лежать в больнице.
I couldn't stay away any longer.
Показать ещё примеры для «any longer»...
advertisement

мне большуюi won

Я больше не услышу ничего сказанного тобой в его адрес.
I won't hear you say one word against him.
Меня называют Тэкси, потому что я больше не на чем не езжу.
They call me Taxi... because I won't ride in nothing else.
Я больше не буду ждать.
Really, I won't wait any longer.
Я больше не смогу работать у вас.
I won't be around here much longer.
Мне больше ничего не нужно, дорогая.
I won't need a thing, dear.
Показать ещё примеры для «i won»...

мне большуюme anymore

Нет, он меня больше не приглашает.
— No, he never invites me anymore.
Он со мной больше не разговаривает.
He never talks to me anymore.
Люсьен, ты не любишь меня больше?
Lucienne... you don't love me anymore?
Но тогда и ты меня больше не увидишь.
If I have to go, it means that you won't see me anymore.
Не приставай ко мне больше.
Don't annoy me anymore.
Показать ещё примеры для «me anymore»...

мне большуюi never

— Джерри ... если ты женишься на этой девушке, я больше никогда не хочу тебя видеть.
Jerry... if you marry that girl, I never want to see you again.
Из-за этого Дамбо я больше не смогу выйти на арену.
Because of that Dumbo, I never can show my face there again.
Я больше не видела его, пока он не вернулся домой умирать, в 1906-ом.
I never saw him again until he came back home to die in 1906.
Чтобы я больше тебя не видел!
Never show your face around me again!
Пока я жив, я больше не буду сочинять буги-вуги.
I'll never write another boogie-woogie tune as long as I live.
Показать ещё примеры для «i never»...

мне большуюi'll never

Я больше не приведу ее сюда.
I'll never bring her here again.
— Так я больше не закричу.
I'll never scream like that again.
Я больше не увижу Питера.
I'll never see Peter again.
Наверное , я больше никогда не увижу папу.
Guess I'll never see my father again.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
I'll never come to Monte Carlo out of season again.