министерство — перевод на английский

Быстрый перевод слова «министерство»

«Министерство» на английский язык переводится как «ministry».

Варианты перевода слова «министерство»

министерствоministry

Министерство никогда не согласится.
We may find the Ministry will never agree to it at all.
Формулировка «Поездка на фронт» пришла из вашего Министерства.
The Inspector General of the Ministry of Aviation is expected to go to the front.
Люди часто считают его неким подобием приёмной Министерства иностранных дел.
Some of them treat it like the lobby of the Ministry of Foreign Affairs.
Пойдете ли Вы в Министерство, если это принесет спокойствие?
Will you go to the Ministry if this will calm down?
С 1929 по 1935 год мы вместе служили в Министерстве юстиции.
We served in the Ministry of Justice together from 1929 till 1935.
Показать ещё примеры для «ministry»...
advertisement

министерствоdepartment

Как вам известно, президент Соединённых Штатов пригласил его в Вашингтон, где его блестящие таланты будут поставлены на службу Министерства Обороны.
As you know, the President of the United States... has asked him to come to Washington where his brilliant talents will be employed... by the Department of Defense.
И, не далее, как через 10 лет, он окупит себя... и будет приносить Министерству сельского хозяйства... около 12 миллионов в год.
And within 10 years it will have begun to pay for itself... at a saving to the Department of Agriculture... of some $12 million a year.
Министерство обороны США прислало к вам Великого Вули.
The United States Defense Department brings to you the Great Wooley.
Морское министерство.
Navy department.
— Какое министерство?
— What department? — The Bureau of Planetary Treaties.
Показать ещё примеры для «department»...
advertisement

министерствоjustice department

Министерство юстиции приняло решении.
The Justice Department made this decision.
Министерство юстиции?
The Justice Department?
Слушай, Министерство Юстиции может дать доступ, но это займет время.
Look, the Justice Department can get a clearance but it takes time.
Думаешь, у нас будут неприятности с министерством юстиции?
Are you worried it could get us in trouble with the Justice Department?
Он высказал свою точку зрения, основанную на 30-летнем опыте работы в Министерстве юстиции.
He offered conclusions based on 30 years of experience... — in the Justice Department.
Показать ещё примеры для «justice department»...
advertisement

министерствоhomeland

ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами.
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins.
Хоть в Министерстве Безопасности нашей работой остались довольны.
At least Homeland Security was happy with our work.
Министерство Внутренней Безопасности?
Homeland security?
Я уже говорил с Министерством Внутренней Безопасности.
I already spoke with homeland security.
Из... министерства национальной безопасности?
From, uh... from Homeland Security?
Показать ещё примеры для «homeland»...

министерствоoffice

— Что я пойду в военное министерство.
— That I went to the War Office.
— Я секретарь министерства внутренних дел.
I am Home Office.... — I see...
Министерство внутренних дел, сэр?
— Home Office, sir?
Реабилитирован министерством обороны.
War Office whitewash.
Я хочу работать в городе, работать в министерстве или банке.
I want to work in the city, get a job at some government office, or a bank.
Показать ещё примеры для «office»...

министерствоdefense department

Прошлой ночью там случилось нечто, что может принести неприятности министерству обороны.
Something happened on board last night that could be very embarrassing to the Defense Department.
Вы хоть представляете, во что это обойдется министерству обороны?
Have you got any idea what this is gonna cost the Defense Department?
Министерство обороны Соединенных Штатов извещает, что не забыло вас, воинов-героев.
The Defense Department of the United States would like you to know that you heroic fighting men have not been forgotten.
И которые, тем не менее, отвечают за формирование всей политики министерства обороны!
Who are still, nevertheless, working at shaping the policy of the Defense Department!
К вашим услугам все министерство обороны.
You have the Defense Department at your disposal.
Показать ещё примеры для «defense department»...

министерствоhome office

Работаю на Министерство внутренних дел.
I was seconded for duty from the Home Office.
Хиггинс, у меня в министерстве работает старый приятель.
Higgins, I have an old school chum at the Home Office. Perhaps he could help.
— Увы, и не из министерства.
— Alas, not the Home Office either.
Хорошо, Вы знаете то, что они называют меня в министерстве внутренних дел?
Well, you know what they call me at the home office ?
Она предоставила мне улики, которые я продолжила настойчиво предавать гласности, пока министерство внутренних дел наконец-то не осознало и отсрочило приведение в исполнение смертного приговора.
She showed me the evidence and I kept pestering and publicising until the Home Office finally saw sense and granted a reprieve.
Показать ещё примеры для «home office»...

министерствоdod

Если бы президент был серьезно настроен изменить его, он бы серьезно пытался изменить его. Он бы не послал Вас сюда на встречу со мной. Он бы не послала Вас сюда на встречу со служащими министерства обороны относительно низкого ранга.
If the president was serious about changing it he would not send you in here with me and two junior DOD staffers.
Это программа создана совместно с Министерством обороны... и мы считаем, у неё хороший потенциал.
Blackbriar is a joint DOD communications program that we really feel has good traction to it.
Там хранятся документы с высшим уровнем секретности Объединенной Команды Министерства Обороны.
It holds documents of the highest security level of the Joint DOD Command.
Он был в списке особого внимания Министерства обороны, подозревался в пяти или шести нападениях за последние двадцать лет.
He was on a DOD watch list, suspected in five or six hits over the last two decades.
Где он прошел свой путь до независимого юриста Министерства обороны.
Where he worked his way up the independent counsel ladder of DoD.
Показать ещё примеры для «dod»...

министерствоdoj

Твое соглашение с Министерством Юстиции остается в силе.
Your agreement with DOJ remains in full effect.
— И армия согласовывает с министерством юстиции ваши права и привилегии, правильно?
— And the Army is coordinating with DOJ to get your entitlements set up, yes?
Военно-юридическое управление осуждает преступников не хуже министерства юстиции.
The JAG Corps prosecutes criminals, period, just like DOJ.
Включая полицию, министерство юстиции, НТС и самого Президента.
No police, DOJ, NTS, not even the President. Do you understand?
Сегодня ко мне обратился сотрудник Министерства Юстиции по имени Дэвид ЛаГардиа.
I was approached today by a DOJ agent named David LaGuardia.
Показать ещё примеры для «doj»...

министерствоtreasury department

Это министерство финансов.
Treasury Department.
Бад Гарбер, министерство финансов.
Bud Gurber, Treasury Department.
Да, давай. Помнишь агента Фридмана из министерства финансов?
You remember agent Friedman from the Treasury Department?
Ты понимаешь, что это министерство финансов?
You do realize this is the treasury department, right?
Гайтнер, из министерства финансов.
Geithner, from the Treasury Department.
Показать ещё примеры для «treasury department»...