минимум — перевод на английский
Быстрый перевод слова «минимум»
На английский язык «минимум» переводится как «minimum».
Варианты перевода слова «минимум»
минимум — minimum
Вы поверите мне, если я скажу, что это самый минимум?
Will you believe me if I name the probable minimum?
Это минимум.
The minimum?
Три дня в постели минимум!
It's three days in bed, minimum.
Когда я проигрываю, то сокращаю ставки до минимума.
When I'm losing, I cut my bets to the minimum.
От пяти кусков? Минимум, Хеннесси согласился.
— Minimum, Hennessy shook on it.
Показать ещё примеры для «minimum»...
минимум — at least
Мне потребуется минимум неделя на восстановление, поэтому даже не думай, не глупи.
It's gonna take me at least a week to recover, so forget it, don't be ridiculous.
Эта девушка, Пегги пишет ему как минимум одно письмо в неделю.
This Kelly girl writes at least one letter every week.
— Но это займёт минимум неделю.
— But that will take at least a week.
Уверен, ты ожидала, как минимум, бархатные портьеры и языческих идолов,.. алтарь для человеческих жертвоприношений.
I'm sure you expected velvet drapes and heathen idols... an altar for human sacrifice at least.
Я говорил тебе, что потребуется ещё, как минимум неделя.
I told you it would take at least another week.
Показать ещё примеры для «at least»...
минимум — at the very least
Как минимум, по летописи напишут сказочные книжки для детей.
At the very least, it should make a fabulous children's book.
Два ящика, как минимум.
Two cases at the very least.
Как минимум, он поможет нам его найти.
At the very least he can help us find him.
Как минимум императором.
Oh, emperor, at the very least.
Как минимум у нас будут свежие органы для наших заграничных друзей.
At the very least, we ought to have a fresh supply of organs for our friends overseas.
Показать ещё примеры для «at the very least»...
минимум — minimize
Словно отравитель пытался свести к минимуму страдания собаки.
As if the poisoner was attempting to minimize the dog's suffering.
Это должно свести к минимуму сейсмические напряжения, которые мы создадим во время бурения.
That should minimize the seismic stress that we'll generate while we're drilling.
Каждый раз, когда на корабле происходит несчастный случай — даже незначительный — мы расследуем его, чтобы свести к минимуму возможность его повторения.
Whenever there's an accident on the ship-— even a minor one-— we investigate it in order to minimize the chances of its happening again.
Сведите их к минимуму, исправьте их, двигайтесь дальше.
Minimize them, fix them, move on.
И минимум движений.
And minimize distraction.
Показать ещё примеры для «minimize»...
минимум — minimal
Минимум силы, максимум эффективности.
Minimal strenght, maximum efficiency.
Мощность транспортера на минимуме.
Power is down to minimal.
Это весьма сложная и интересная задача при том, что вы дали минимум информации.
It was an interesting challenge since you only gave a minimal description.
Джек рассчитывает на минимум.
Jack wants a minimal thing.
Я говорю о других. Джек говорил о минимуме.
I think what Jack is talking about is minimal.
Показать ещё примеры для «minimal»...
минимум — low
Отлично. Сначала позволим им закипеть, затем убавим пламя до минимума.
Now we just let them come to a simmering boil, then remove to a low flame.
В аэропорту температура минимум сорок девять.
Forty-nine was our low temperature... at the airport.
Затем активность Солнца снижается на несколько лет и доходит до минимума. Местами бывают лишь случайные вспышки.
And then it starts to r down and for few years it gets quiter until it gets into a low point where there is a firecrack every now and then but not a lot going on.
И, к сожалению, вчера мы достигли нового минимума, выступив перед пустым залом.
And unfortunately, as of yesterday, we've hit a new low point... doing a gig to nobody.
Опусти регулятор температуры до минимума. А как же ты?
Turn the temperature gauge down to as low as it will go.
Показать ещё примеры для «low»...
минимум — bare minimum
Сэр, м-р Спок уменьшил системы жизнеобеспечения до минимума.
Sir, Mr. Spock has reduced life-support systems to bare minimum.
Только минимум.
Only the bare minimum.
Ты знаешь, хочешь ты этого или нет... Ты можешь носить минимум, или...
Now, you know, it's up to you whether or not... you want to just do the bare minimum or...
Учитывая мой опыт общения с полицией, с чего бы мне сообщать вам что-то, кроме самого минимума?
Given my experience of the police, why should I tell you lot anything except the bare minimum?
Остановлюсь на абсолютном минимуме.
I'll keep it to a bare minimum.
Показать ещё примеры для «bare minimum»...
минимум — less
И ей нужна была как минимум меховая шуба...
Nothing less than a fur coat was good enough for her...
Я не сомневаюсь, что вещи, которым я была свидетелем, как минимум удивительны. Но твой сын — это не мерзость, которая должная прекрать своё существование.
The things I've witnessed are no less miraculous, but your son is not an abomination, a thing that should cease to exist.
И как минимум — задешево.
On the cheap, no less.
Надеюсь, как минимум на рекорд.
Nothing less than highest score I hope.
— Как минимум.
Less so.
Показать ещё примеры для «less»...
минимум — three
Для того, чтобы ты не понравился требуется минимум три недели.
It takes three weeks not to like you.
Там как минимум три вампира.
There are three vampires out there.
— Мне нужно минимум три источника.
— I want three sources.
Я ловлю детей на магазинных кражах как минимум раз в неделю.
I catch kids shoplifting three ti mes a week.
И чего, мы их там и оставим? Да. Их там минимум трое.
There's three of them, probably more.
Показать ещё примеры для «three»...
минимум — at best
То, что вы вчера сделали, было как минимум безответственно.
What you did yesterday was reckless at best.
Да, это напыщенный способ сказать, что законы об оружии, как минимум, очень неопределенные.
Yeah, it's a highfalutin way of saying that the gun laws are lax at best.
Шах, как минимум.
First down at best.
И я не притворяюсь, что упустила важного свидетеля, ведь она была наркоманкой, а показания были как минимум противоречивыми.
And I'm not pretending I let a solid witness disappear when that girl was a junkie and her story was inconsistent at best.
— Это как минимум на двойку.
This is «d» work, at best.
Показать ещё примеры для «at best»...