minimum — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «minimum»

/ˈmɪnɪməm/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «minimum»

«Minimum» на русский язык переводится как «минимум».

Варианты перевода слова «minimum»

minimumминимум

Will you believe me if I name the probable minimum?
Вы поверите мне, если я скажу, что это самый минимум?
It's three days in bed, minimum.
Три дня в постели минимум!
Minimum, Hennessy shook on it.
От пяти кусков? Минимум, Хеннесси согласился.
As we are somewhat off our original course, unless we are certain of being picked up, we ought to make do with the absolute minimum.
Поскольку, мы несколько отклонились от маршрута... ..и не уверены , что нас спасут, нельзя превышать минимум. Ясно? Да.
Use minimum force.
Использовать минимум силы.
Показать ещё примеры для «минимум»...

minimumминимальный

Minimum strength.
Минимальная мощность.
Descent rate now at minimum.
Скорость спуска минимальная.
That's not even minimum wage.
Это даже не минимальная заработная плата.
Minimum wage and tips.
Минимальная и чаевые.
I believe that's the new minimum wage.
По-моему, это новая минимальная заработная плата.
Показать ещё примеры для «минимальный»...

minimumменьше

Obviously, you always want to keep vehicular intercourse down to a minimum at all times.
Конечно, лучше бы вести погоню там, где меньше машин, но нам не привыкать.
Carlos, Carlos, one of your people he's below minimum wage, man!
Карлос, Карлос, один из твоих работников получает меньше минимальной ставки.
Serum from the lab in paterson is three days,minimum.
Анализ сыворотки в лаборатории Патерсона займет не меньше трех дней.
No! Possession's a felony, minimum one year.
Владение оружием это преступление, наказание — не меньше года.
Shut up, 'cause I'm about to say something nice, and frankly, I'm gonna need a bare minimum of eye contact, okay?
Заткнись, потому что я пытаюсь сказать, что-то приятное и если честно, мне нужно как можно меньше зрительного контакта, хорошо?
Показать ещё примеры для «меньше»...

minimumменее

It'll take the Recovery Forces a minimum of an hour and a half to reach the splashdown site. By then, you'll be inside the capsule.
Поисково-спасательный отряд достигнет места приводнения не менее чем через полтора часа, к тому времени вы уже будете находиться в капсуле.
I know that fighters usually get... fifty percent, minimum, on the outside.
Снаружи бойцы получают не менее половины.
I therefore sentence you to a term of imprisonment for public protection with a minimum term of eight years.
Поэтому я приговариваю вас, к тюремному заключению на срок не менее восьми лет.
Please maintain a minimum separation of three feet.
Пожалуйста, сохраняй дистанцию не менее метра.
It takes a minimum of 2.3 seconds to recycle this thing.
А здесь нужно не менее 2,3 секунды для перезарядки.
Показать ещё примеры для «менее»...

minimumминимальный срок

Can you estimate minimum time required for repair?
Какой минимальный срок нужен для ремонта?
And if it proceeds as it should, you killed Mrozek out of self-defense, you do minimum time, maybe even time served.
И если все пойдет как надо, ты убил Мрозека в рамках самообороны, ты получишь минимальный срок, может даже условно.
In the name of the Italian people... Three years. The minimum.
Именем итальянского народа... 3 года, минимальный срок!
I estimate that as the very minimum we need... to create the ravenous market I'm after.
Это минимальный срок, чтобы создать нужный мне активный рынок
Justice Pedotti will make sure she gets a minimum of 12 years.
Судья Педотти даст ей минимальный срок — 12 лет.
Показать ещё примеры для «минимальный срок»...

minimumпоменьше

Keep the muttering to just a minimum, gentlemen.
Поменьше разговоров, джентльмены.
Keep the chatter to a minimum.
Поменьше разговоров.
My knees, my back, anything you need me to do, sir, just, maybe, keep the running to a minimum.
Колени, спина, все это к вашим услугам, сэр. Только если можно, поменьше беготни.
Well, I kept the details to a minimum but I explained that it's in his best interest and ours to find his boss.
Ну, я постаралась поменьше ему рассказывать, но я объяснила, что в наших общих интересах найти его босса.
Now what did I say about keeping the talk to a minimum?
И... Так что я там говорил про то, чтобы болтать поменьше?
Показать ещё примеры для «поменьше»...

minimumпо меньшей мере

This is a minimum figure, your highness.
По меньшей мере, Ваша светлость.
You'd face a minimum sentence of 40 years if it ever came out.
Вам угрожало бы по меньшей мере 40 лет, если бы дело раскрылось.
Minimum, 12,000 battleships, armed to the teeth.
По меньшей мере 12 тысяч военных звездолетов, вооруженных до зубов.
Breaking and entering carries with it a minimum sentence of five years at Sing Sing.
Взлом с проникновением — это, по меньшей мере, 5 лет лишения свободы.
Emmett: MIND YOU, IF YOU WANT TO DO ANYTHING FURTHER, YOU'LL NEED OVER— SEAS TRAVEL AND A MINIMUM 14-DAY STAY.
Между прочим, если хочешь чего-то большего, тебе следует отправиться за океан, по меньшей мере, на четырнадцать дней.
Показать ещё примеры для «по меньшей мере»...

minimumминимальная ставка

Equity minimum, two shows a night, accommodation included.
Минимальная ставка, два представления за ночь, жилье и питание.
Sir, it's a thousand-euro minimum.
Сэр, минимальная ставка — тысяча евро.
Since it's a $5 minimum, how's if I bet five dollars?
Раз минимальная ставка 5 $, то, может, мне столько и поставить?
I'm gonna bet the minimum.
Я сделаю минимальную ставку.
Let's raise the minimum.
Давайте поднимем минимальную ставку.
Показать ещё примеры для «минимальная ставка»...

minimumобязательное наказание

Mandatory minimums are racist.
Обязательное наказание — это расизм.
Mandatory minimums are racist.
— Энди-— — Обязательное наказание — это расизм.
I say I won't talk about minimums, and we talk about them anyway.
Вот, что ты делаешь. Я говорю, что не хочу обсуждать обязательное наказание, а мы все равно говорим о нем.
Mandatory minimums.
Обязательное наказание.
— Mandatory minimums.
Обязательное наказание.
Показать ещё примеры для «обязательное наказание»...

minimumобщий режим

You agree to do this, you'll be permanently transferred to Maybelle Minimum Security Prison.
Вы соглашаетесь — вас переводят в Мейбел, тюрьму общего режима.
The order was given to transfer him to a minimum security facility.
Был приказ перевести его в тюрьму общего режима.
You were transferred here a week ago from minimum security.
Тебя перевели сюда неделю назад из общего режима.
All I want is for Boston to be transferred to a minimum security facility.
Я только хочу, чтобы Бостона перевели в тюрьму общего режима.
And this definitely isn't minimum security.
И это определенно не общий режим.
Показать ещё примеры для «общий режим»...