милая беседа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «милая беседа»
милая беседа — nice conversation
У нас была действительно милая беседа.
We had a really nice conversation.
У нас была милая беседа о биологии, но это и правда все, чем это было для меня.
We had a nice conversation about biology, but that's all it was really about for me...
У нас получилась очень милая беседа И знаешь...
Well, we just, you know, we had, like, a really nice conversation and then, you know,
advertisement
милая беседа — nice chat
О, у нас была милая беседа.
We had a nice chat.
Милую беседу за чаем?
A nice chat over tea?
advertisement
милая беседа — little chats
Сид разбил свой телефон во время нашей милой беседы.
Sid broke his cell phone while we were having a little chat.
Признайся, ты скучаешь по мне, скучаешь по нашим милым беседам
Admit it. You miss me. You miss these little chats.
advertisement
милая беседа — другие примеры
Вы уж меня извените, у меня здесь проблемы с насекомыми так что нам придеться отложить нашу милую беседу.
If you'll excuse me, I've got this bug problem so we'll have to defer your charming conversation for another time.
И после этого мы с тобой повторим эту милую беседу!
Then we can have this conversation all over again!
— А что это тогда, милая беседа?
— What is it, the dialogue?
Ага, у нас с ним состоялась небольшая милая беседа.
Yeah, we had a nice little chat.
Это должна была быть милая беседа.
That was supposed to be a nice interview.
Показать ещё примеры...