nice conversation — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «nice conversation»
nice conversation — приятной беседы
Yes, let's sit down, Have a nice conversation, get to know each other better.
Да, давайте сядем, познакомимся поближе за приятной беседой.
I was having a nice conversation with Peter.
У меня была приятная беседа с Питером.
We drink a little tea, we shake hands, we, you know, we have a nice conversation.
Мы пьем чай, мы пожимаем друг другу руки, мы, вы понимаете, мы ведем приятную беседу.
— Have a nice conversation.
— Приятной беседы.
advertisement
nice conversation — мило побеседовать
But here we could have a nice conversation, right?
Но здесь мы можем мило побеседовать, не так ли? Ага.
We're just gonna have a nice conversation.
Мы просто хотим мило побеседовать.
We just had a really nice conversation.
И очень мило побеседовали.
advertisement
nice conversation — милая беседа
We had a really nice conversation.
У нас была действительно милая беседа.
Well, we just, you know, we had, like, a really nice conversation and then, you know,
У нас получилась очень милая беседа И знаешь...
We had a nice conversation about biology, but that's all it was really about for me...
У нас была милая беседа о биологии, но это и правда все, чем это было для меня.
advertisement
nice conversation — мило болтали
We were having a nice conversation, Claire.
Мы просто мило болтали, Клэр.
We were having a nice conversation; the subject turned to cooking, I mentioned that I make a spectacular chicken cordon bleu.
Мы мило болтали, потом переключились на готовку, я упомянул, что отлично готовлю куриный кордон блю.
— What a nice conversation. — Yes.
— Вот так, мило болтаем.
nice conversation — был милый разговор
We were having a nice conversation.
У нас был милый разговор.
And I had a nice conversation with the peacock guy.
И у нас был милый разговор с тем парнем-павлином.
nice conversation — приятно беседуем
To be fair, she requested me first and I always thought we had nice conversations.
Если честно, она сама меня попросила, а мы всегда с ней приятно беседовали.
We're having a nice conversation.
Мы приятно беседуем.
nice conversation — так мило беседовали
Well, I thought we were having a nice conversation, but it turns out, I was being offensive.
Ну, я думал, что мы мило беседуем, но оказалось, что я кого-то оскорбил.
— We were having a nice conversation.
— Мы так мило беседовали.
nice conversation — хорошо поговорил
We had a really nice conversation.
Мы очень хорошо поговорили.
Did you have a nice conversation with your son?
Хорошо поговорил с сыном?
nice conversation — приятного разговора
You know, I had a nice conversation with her once.
Знаешь, у меня как-то раз был приятный разговор с ней.
We can't have nice conversation here.
Здесь у нас приятного разговора не получится.
nice conversation — мило поговорить
I thought we had a nice conversation.
Я думал, мы мило поговорили.
You can make nice conversation, right?
Ты можешь мило поговорить, да?
nice conversation — другие примеры
Saddam, I'm trying to have a nice conversation with you.
Саддам, я пытаюсь завязать с тобой приятную беседу!
We had a lot of nice conversations about you.
Мы много с ней о тебе разговаривали.
It's a nice conversation piece.
Отличный предмет для разговора.
How about just some nice conversation?
Предлагаю просто разговор по душам.
— That's a nice conversation killer.
— Спасибо, мама, теперь всем неловко.
Показать ещё примеры...