меня подбросили — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня подбросили»

меня подбросилиi'll drop you off

Хорошо, я подброшу вас. Это же такси!
All right. I'll drop you off, come on.
Наскучили наши разговоры? — Нет-нет, просто мне уже пора на работу Я подброшу тебя
— no no, that's not it, but i got to get to work now i'll drop you off.
Я подброшу тебя до дома. — Ладно. — Нет, я подвезу ее.
I'll drop you off at home.
Я подброшу тебя до школьных танцев чтобы ты мог познакомиться с кем-нибудь
I'll drop you off at the school dance, so you can meet someone.
Я подброшу тебя до станции.
I'll drop you off at the station.
Показать ещё примеры для «i'll drop you off»...
advertisement

меня подбросилиi dropped

Я подбросила ее до вокзала, чтобы она сама принесла заявление.
I dropped her at the train so she could walk her application in.
Были вместе примерно до часа ночи, а затем я подбросила его обратно до его машины.
We were together till about 1:00, And then I dropped him back off at his car.
Я подбросил эту обманку, чтобы смягчить основной удар.
Uh, I dropped that bomb to soften the blow.
Он просто меня подбросил.
He was just dropping me off.
Так, ты меня подбросишь, поедешь в свой звёздный трейлер, актёр мой, и это моё последнее слово на этот счёт.
Look, you're dropping me off, going back to that hovel of yours, actor boy, and that's the last word on the subject.
Показать ещё примеры для «i dropped»...
advertisement

меня подбросилиgive me a lift

— Вы меня подбросите?
Could you give me a lift?
Вы можете меня подбросить.
You can give me a lift.
Можете меня подбросить?
Could you give me a lift, sir?
Ты можешь меня подбросить быстро?
Can you give me a lift quickly?
Ты можешь меня подбросить?
Can you give me a lift?
Показать ещё примеры для «give me a lift»...
advertisement

меня подбросилиgive me a ride

Серьезно, Мэл, ты должен меня подбросить.
Seriously, Mal, you gotta give me a ride.
Хочешь меня подбросить?
Wanna give me a ride?
Экипаж остается на отдых. Я кого-нибудь найду, и до больницы меня подбросят.
The whole crew's got a lay over so I'll find someone to give me a ride straight to the hospital.
Он также сказал, что вы меня подбросите домой.
He also said that you'd give me a ride home.
Ты меня подбросишь.
You'll give me a ride.
Показать ещё примеры для «give me a ride»...

меня подбросилиi planted

Я подбросил ему эти кредитки.
I planted the credit cards on him.
Я подбросила улики, Рэй.
I planted the evidence, Ray.
Нет доказательств, что я подбросил оружие.
That there was no evidence whatsoever that I planted the weapon.
Я подбросил это.
I planted it.
"Ну, я подбросил этот цветок.
"Well, I planted that flower.
Показать ещё примеры для «i planted»...

меня подбросилиi'll take

Я подброшу тебя туда вечером.
I'll take you there tonight.
Ладно, я подброшу вас на своей малышке.
Come on, I'll take you in my babe.
Пойдём, я подброшу тебя до дома.
Come, I'll take you home.
Я подброшу тебя до остановки такси.
I'll take you to a taxi stand.
Пошли, я подброшу тебя.
Come on, I'll take you.
Показать ещё примеры для «i'll take»...

меня подбросилиride

Я думаю, я Таня может меня подбросить, пап.
I mean, yeah, I can catch a ride with Tanya, dad.
Собирайся, я подброшу тебя домой.
Come on, I fixed up a ride home.
Чтобы я подбросил его из тюрьмы домой.
A ride home from jail.
«Хочешь, я подброшу тебя?» Он будет торчать возле меня весь вечер.
«Want a ride?» He'll be after me all night.
Я не голоден. Но не против того, чтобы вы меня подбросили
I'm not really hungry, but I will take you up on the ride.
Показать ещё примеры для «ride»...

меня подбросилиi'll give you a ride

— Давай я подброшу тебя туда.
Come on. I'll give you a ride up there.
Я подброшу тебя.
I'll give you a ride.
Я подброшу тебя до автобусной остановки.
I'll give you a ride to the bus station.
Я подброшу тебя!
No. I'll give you a ride.
Если мы не будем говорить о том, что сейчас произошло, то я подброшу тебя до офиса.
If we don't have to talk about what just happened, I'll give you a ride to the office.
Показать ещё примеры для «i'll give you a ride»...

меня подбросилиpicking me up

Джек меня подбросит.
Jack is picking me up.
Холли меня подбросит.
Holly's picking me up.
Ничего, Карма и Лиам меня подбросят.
Oh, it's okay. Karma and Liam are picking me up.
По-любому Понди меня подбросит.
I'll bet Pondy will pick me up.
Я подбросил его до аэропорта
I picked this guy up near the airport,
Показать ещё примеры для «picking me up»...

меня подбросилиi flip

Я подбросила монетку.
I flipped a coin.
Я подбросил монетку, чтобы определиться, должен ли я приступать.
I flipped a coin to decide if I should proceed.
Клянусь, когда он родился, я подбросила монетку — оставить его или плаценту.
I swear. When he came out, I flipped a coin whether to keep him or the after-birth.
Когда я подброшу эту монетку, которая у меня тут под рукой, какова вероятность, что выпадет орел?
Er, when I flip this coin that I have handily perched here, what are the chances of it coming up heads?
Я подброшу, а ты назовешь сторону, пока она в воздухе.
I flip, you call it in the air.
Показать ещё примеры для «i flip»...