меня ненавидит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «меня ненавидит»

меня ненавидитi hate

Я ненавижу этот стол.
I hate this table.
А я ненавижу блинчики.
I hate pancakes.
Я ненавижу, когда ты рядом со мной.
I hate when you are around me.
Я ненавижу натюрморты, Билл.
I hate still life, Bill. Put some action in it.
Ты упала перед ним на колени... человек, которого я ненавижу больше чем кого-либо в этом мире!
You went down on your knees before him... the man I hate more than anybody in the world!
Показать ещё примеры для «i hate»...
advertisement

меня ненавидитi detest

Я ненавижу музыку.
I detest music.
Я ненавижу вас!
I detest you.
Я ненавидела Августа.
But I detest August.
Я ненавижу тех, кто помогает другим. О чем они думают?
I detest those who help others, What do they think?
Я ненавижу и проклинаю себя.
I detest and damn myself.
Показать ещё примеры для «i detest»...
advertisement

меня ненавидитi loathe

Как я ненавижу эту жизнь.
Oh, God, I loathe life.
Я ненавижу все эти дурацкие тайны.
I loathe all these silly mysteries.
Я ненавижу тебя, Мардж.
I loathe you, Marge.
Я ненавижу его, ненавижу его, ненавижу!
I loathe him, loathe him, loathe him!
Все равно я ненавижу все эти русские пьесы.
Anyway, I loathe those Russian plays.
Показать ещё примеры для «i loathe»...
advertisement

меня ненавидитi've hated

Я ненавидел её, ненавидел их обоих с тех пор, как она бросила меня ради Роберта.
I've hated her, hated them both ever since she threw me over for Robert.
Я ненавидел их всю мою жизнь.
I've hated them all of my life.
Я ненавидела себя за то, что я сделала тебе.
I've hated myself for doing this to you.
Я ненавижу Его с самого детства!
Ever since a little girl, I've hated him.
С тех пор я ненавижу насилие.
Ever since I've hated violence.

меня ненавидитi can't stand

Я ненавижу, когда люди смотрят свысока на тех, кто не сделал им ничего плохого.
Well, what I can't stand is when people look down on others who aren't doing 'em any harm.
Ну... я ненавижу находиться дома после наступления темноты.
In truth, I can't stand being at home when it gets dark.
Я ненавижу щекотку!
I can't stand to be tickled.
Не надо, я ненавижу её.
No, not the drill, I can't stand it!
Потому что я ненавижу, когда на мне лежат... ...и от этого у меня начинается клаустрофобия.
Cos I can't stand being lain on and it gives me claustrophobia.

меня ненавидитmuch i hate

У меня не хватает слов, чтобы сказать, как я ненавижу полицию.
I can't tell you just how much I hate the police.
Не могу даже рассказать как я ненавижу эту рекламу.
I can't begin to tell you how much I hate that commercial.
Женщина, что так меня ненавидит появляется раз в жизни.
A woman that hates me this much comes along once in a lifetime.
Что я сделал такого, раз ты так меня ненавидишь?
What have I done that you hate me so much?
Ты настолько меня ненавидишь ?
So you really hate me that much?