меня в неловкое положение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «меня в неловкое положение»
меня в неловкое положение — embarrass me
Эта вечеринка — мой первый раз когда Пенни увидит меня в контексте её социальной группы, и тебе не обязательно ставить меня в неловкое положение сегодня вечером.
This party is my first chance for Penny to see me in the context of her social group, and I need you not to embarrass me tonight.
— Это может поставить меня в неловкое положение, кроме того я, может быть, с тобой еще не рассталась.
— It could embarrass me, plus I may not be done with you yet.
Пожалуйста, не поставь меня в неловкое положение.
Please don't embarrass me.
— Не ставь меня в неловкое положение, мама.
— ( whispers ) Don't embarrass me, Mom.
Ты поставишь меня в неловкое положение.
You'll embarrass me.
Показать ещё примеры для «embarrass me»...
advertisement
меня в неловкое положение — me in an awkward position
Ты ставишь меня в неловкое положение.
You put me in an awkward position.
Дело в том, что она как бы ставит меня в неловкое положение.
The thing is that it kind of puts me in an awkward position.
Знаю, что вы друзья, и это ставит меня в неловкое положение.
I know you guys are friends, so it puts me in an awkward position.
Шеф. Вы ставите меня в неловкое положение.
You're putting me in an awkward position.
Теперь ты поставил меня в неловкое положение.
Well, now you've put me in an awkward position.
Показать ещё примеры для «me in an awkward position»...
advertisement
меня в неловкое положение — me on the spot
Никто не просил тебя забираться в мою машину, и кстати, об этом, своим поведением ты поставила меня в неловкое положение перед твоей мамой.
No one asked you to go out to my car, and by sneaking out like that, you put me on the spot with your mom.
Ты поставил меня в неловкое положение.
Well, you put me on the spot.
Ты поставил меня в неловкое положение.
— What? Well, you put me on the spot.
Ты ставишь меня в неловкое положение.
You're putting me on the spot.
Что ставит меня в неловкое положение...
Which puts me in a spot because...
Показать ещё примеры для «me on the spot»...