меню — перевод на английский

Быстрый перевод слова «меню»

«Меню» на английский язык переводится как «menu».

Варианты перевода слова «меню»

Разговора нет в меню этого бара, но мы можем заказать.
Talk is not on the bar menu, but we could ask.
А ваше рождественское меню, миссис Лейн, оно действительно великолепно.
And your Christmas menu, Mrs. Lane, that is really magnificent.
Меню оставь.
— Leave the menu.
Зачитай, что там входит в ваше меню.
Give me a rundown on that menu.
Найоми, насчет сегодняшнего меню, думаю, тебе понравится мой шницель со свежей морковью...
Naomi, about the menu for tonight, I think you would like my wiener schnitzel with fresh carrots...
Показать ещё примеры для «menu»...
advertisement

менюdessert menu

Скиннер, это меню и то смешнее тебя.
Skinner, his dessert menu is funnier than you.
Сначала посмотрим на дессертное меню.
We might as well look at the dessert menu.
Тогда, Сэмюэль, принеси-ка мне меню десертов.
Samuel, get me the dessert menu.
Вы хотите посмотреть десертное меню?
You want the dessert menu?
А вот и меню десертов.
And here's the dessert menu.
Показать ещё примеры для «dessert menu»...
advertisement

менюmeal

Специальное праздничное меню.
All right! Special holiday meal.
А особое меню на обед перед этим станет хорошим разнообразием.
A special meal before their afternoon off would be a welcome change of pace.
А это идет к средневековому меню.
This comes with the Medieval Meal.
Точно не главное блюдо в меню.
Not exactly the pillar of a meal.
Вы хотите меню или фуршет?
Do you want a sit down meal or a buffet?
Показать ещё примеры для «meal»...
advertisement

менюserving

В меню грог и медовуха.
I'm serving grog and mead.
На самом деле, это блюдо из меню, которое будет в моем ресторане в Фениксе.
It's the kind of food I'll be serving when I open my restaurant in Phoenix.
Каждую неделю они завтракали — кукурузные хлопья, французские тосты, или стопка блинов. Но на этой неделе в меню было только убийство.
Every week, they had a breakfast date Captain Crunch, French toast, or a stack of pancakes But this week they wasn't serving nothin'
Тогда дайте глянуть, что интересненького есть в вашем меню.
— Oh, well then I better see What flavor bullsh... you're serving up.
Я всё равно считаю кощунством отсутствие красного мяса в меню.
I still think it's an abomination we're not serving a red meat option.
Показать ещё примеры для «serving»...

менюitem on the menu

Есть какое-нибудь блюдо в меню, которое содержит чеснок?
Is there even a single item on the menu that has garlic in it?
Лучшее, что есть в меню, пирог с пеканом, правда Чуи?
The best item on the menu is the pecan pie, right, Chui?
На самом деле первый и второй, так что если моя теория верна Гейдж Петронци, третий лучший пловец, будет следующим блюдом в меню.
First and second, so if my theory's correct,... ..Gage Petronzi, the third-best swimmer, would be the next item on the menu.
В меню у нас только одно блюдо — это правда, но оно любому придется по вкусу под мексиканской луной!
We've got only one item on the menu -— that's true -— But we've got every flavor under the mexican moon!
Я выберу самое дорогое блюдо в меню, я закажу две порции.
I am gonna look for the most expensive item on the menu, and I'm ordering two of them.
Показать ещё примеры для «item on the menu»...

менюfood

Мой парень постоянно водил меня по забегаловкам с фаст-фудом в меню.
My boyfriend used to take me to fast food places.
Классное меню, отличные стейки.
Great food, delicious steaks.
Что Вы думаете о здешнем меню?
— How exciting. — How do you like this food?
Отличное меню, но нет атмосферы.
Great food but no atmosphere.
Меню было неплохое.
The food wasn't bad.
Показать ещё примеры для «food»...

менюtasting menu

Вот, пожалуйста, меню с закусками.
Oh, may I suggest for you the tasting menu?
Сегодня вечером Вы будите дегустировать меню, никаких замен.
Huh. Tonight you will have the tasting menu, no substitutions.
Я пойду в прачечную, потом попробую меню в Wendy's. Ну, давай.
I'm doing a laundry, and then the tasting menu at Wendy's.
Она всегда заказывает дегустационное меню, так что не жди нас.
Anyway, she always orders the tasting menu, so don't wait up.
Ты пробовала все меню из белых трюфелей у Джорджио?
You did the entire white truffle tasting menu at Giorgio's?
Показать ещё примеры для «tasting menu»...

менюdish

Меню, подержи расширитель.
Dish, get over here and hold this retractor.
Меню, дай мне длинный шприц.
Dish, let me have a long needle holder.
Добряк, Радар, Горячие Губки, Меню и сержант Волмер собирают ребят по кусочкам.
Painless, Radar, Hot Lips, Dish and Staff Sergeant Vollmer as they put our boys back together again.
— Меня порадовало меню.
— l was just enjoying that lovely dish there.
Ну, если у тебя в меню не появилось что-нибудь новое с прошлой недели.
Unless you've added another dish to your repertoire since last week.
Показать ещё примеры для «dish»...

менюlunch menu

Принесите меню на ланч, пожалуйста.
The lunch menu, twice, please.
Он даже уже выбрал меню для обеда.
He even picked out the lunch menu.
Я заламинировал меню и положил его на соглашение.
I laminated the lunch menu and put them in a binder.
Я случайно меню перевел в формат таблицы.
I converted the lunch menu to a spreadsheet.
Это обеденное меню.
It's the lunch menu.
Показать ещё примеры для «lunch menu»...

менюtakeout menus

Мы вешаем это меню на ручку двери.
We put this old takeout menu on the doorknob.
Ты мне поверишь, Лем. Когда окажешься в Обеденном меню пришельцев.
You will believe me, Lem, when aliens put you on the takeout menu.
Полагаю, в этот раз меню из закусочной не сработает?
I'm assuming a takeout menu won't fly this time?
Хотелось бы иметь вместо этого дурацкого меню какую-нибудь карту.
I just wish we had a plan that didn't come from some takeout menu.
Но с ящиком с кучей меню ресторанов с доставкой все в порядке, да?
But the drawer full of takeout menus is okay, right?
Показать ещё примеры для «takeout menus»...