ме — перевод на английский

Варианты перевода слова «ме»

меdon't

нм дюк 2 хкх 3 нвепедх он лме... мн ъ ме дслюк н бшярпекюу, ъ рнкэйн н днярхфемхх.
He shoots two or three rounds at me. But I don't think about the shots, I just run.
ъ ме унвс декюрэ хг щрнцн мхйюйни дпюлш, мн бя╗ щрн бшцкъдхр йюй мювюкн йюйни-рн ноепюжхх.
I don't want to instigate any false drama here but it looks, at this point, like the beginnings of some kind of deployment.
мЕ ОНМХЛЮЧ, ГЮВЕЛ Ъ РЕАЕ МСФЕМ.
I don't understand why I'm needed again.
мН Ъ Я ЩРХЛ МЕ ЯНЦКЮЯМЮ.
But I don't think I was wrong.
мЕ ЛЕМЪИЯЪ ЯКХЬЙНЛ ЯХКЭМН.
Don't change too much.
Показать ещё примеры для «don't»...
advertisement

меdidn't

нм ме унрек нярюбюрэяъ рюл, онрнлс врн нм анъкяъ, врн я мхлх врн-рн яксвхряъ.
He didn't want to stay because he was afraid something will happen to them.
[бЮКЭРЕП рПНЦЕП] я ндмни ярнпнмш, лме ме мпюбхкяъ хяяю, хг-гю рнцн, врн нм декюк, мн, еякх аш ъ бярперхк ецн б дпсцнл леяре, нм аш лме онмпюбхкяъ.
In a way, I didn't like Issa because of what he was doing but I could have liked him when I met him elsewhere.
ъ ме всбярбнбюк ярпюую йюй рюйнбнцн ъ бняопхмхлюк бяе, йюй кчани дпсцни векнбей.
I didn't feel fear as such. I felt apprehensive, as any person would.
бЯЕ ПЮБМН, ОПНЯРХ, ВРН Ъ РНЦДЮ МЕ ОПХЬКЮ.
Anyway, sorry I didn't keep the appointment that day.
пНАХМ РЕАЕ МЕ ЯЙЮГЮК?
Robin didn't tell you?
Показать ещё примеры для «didn't»...
advertisement

меnever

ъ мхйнцдю ме гюасдс, йюй нм онбепмскяъ х онь╗к йн лме... я скшайни мю кхже х яйюгюк,
Ankie Spitzer and they asked him about his results. I'll never forget when he turned around and came back towards me with this huge smile on his face and said...
Ъ МХЙНЦДЮ МЕ ЯЛНЦС ГЮАШРЭ РЕ КХЖЮ... ОНКМШЕ ЯРПЮУЮ, МН РЮЙФЕ Х МЮДЕФДШ.
I will never be able to forget those faces full of fear, but also hope.
[уюимж унуемяхм] лш фдюкх х фдюкх, мн йнднбне якнбн 'янкмевмши ябер' ме онярсоюкн... ю лш ашкх йюй оепянмюфх тхкэлю мю гдюмхх бнярнвмни цеплюмхх мюопнрхб мюя... мю йнрнпнл б опълнл щтхпе яннаыюкх нан бя╗л, врн опнхяундхкн мю йпшье.
We waited and waited, but the code word «sunshine»never came because there was a film crew on the East German building opposite us which broadcast live everything that was happening on the roof.
нМ ОПНПЮАНРЮК Б ЙНЛОЮМХХ 30 КЕР. х ДЮФЕ ОЕПЕД ЯЛЕПРЭЧ МЕ ПЮЯЯРЮБЮКЯЪ Я СМХТНПЛНИ.
He worked on the same job for 30 years, and even when he overworked himself to his death he never took this uniform off.
нМХ МЕ ЛНЦСР АШРЭ ГДЕЯЭ РЮЙ АШЯРПН. дЮ?
Never underestimate a Greek and his cell phone.
Показать ещё примеры для «never»...
advertisement

меget

Когда я коректировала рапорт о твоей аутопсии, я использовала программы, хранящие переменные в базе данных МЕ.
When I covered your autopsy report, I used to target a program to get under the MEs database.
нмх яхкэмн бннпсфемш х бюл лнфер ме онгднпнбхрэяъ"
They're heavily armed. You're going to get hurt."
яецндмъ сфе дбюджюрне... ме лнцкх аш бш дюрэ лме юбюмя, оърэдеяър ебпн... яйнкэйн?
Can I get an advance of fifty euros? How much? Forty?
ъ аш рнфе ме пюгпеьхк.
He's right. Get the keys.
(яХПЕМШ) щРНЦН МЕ ЛНФЕР АШРЭ!
They could never get here so fast.
Показать ещё примеры для «get»...

меdon

ме бнкмсияъ, бхпфхкэ бепмер люьхмс нржс.
Don't worry. Virgil will return his dad's car.
мЕ ЯНАХПЮЕЬЭ КХ РШ ЩРН?
Don't call him that!
ме ундх.
Don't.
ме ундх бнйпсц дю нйнкн!
Don't go there.
рш, рш, ме аеяонйнияъ врн ъ рюл... гюлсвс я дфеяяхйни нмю нмю нмю нмю нмю бяъ рбнъ, лнпрх.
You you don't have to worry about me getting with Jessica or anything. She she she she... she's all for you, Morty.
Показать ещё примеры для «don»...

меwasn't

боепбше б фхгмх ъ онвсбярбнбюк бднумнбемхе, врн ъ ярюмнбхкяъ мюярнъыхл оюкеярхмжел... врн ъ ашк ме опнярн фюкйхл аефемжел... мн пебнкчжхнмепнл, анпжнл гю ябне декн.
For the first time in my life I felt inspired, I felt truly Palestinian that I wasn't just a wretched refugee but a revolutionary fighting for a cause.
нм ме ярпекък хг ямюиоепяйни бхмрнбйх.
He wasn't firing with a sniper's rifle.
ме ашкн бнглнфмнярх.
There wasn't any opportunity.
ъ МЕ УНВС БЯЧ ФХГМЭ АШРЭ ЮСДХНБХГСЮКЭМШЛ ХМФЕМЕПНЛ, ЩРН БПЕЛЕММЮЪ ПЮАНРЮ, ДКЪЫЮЪЯЪ СФЕ 10 КЕР.
My ambition wasn't always to be an audiovisual engineer, it was only ever a temporary job that's lasted for ten years.
— рНВМН, Ъ МЕ АШК СБЕПЕМ.
— Oh, right, I wasn't sure.
Показать ещё примеры для «wasn't»...

меnobody

мн мхйрн ме лнц опедбхдерэ рнцн, врн яксвхряъ онгфе.
Well, nobody could foresee what later on happened.
еярэ дебърэ гюкнфмхйнб мхйрн ме лнц лме яйюгюрэ, еярэ кх япедх мху юмдпе, ашк кх нм ндмхл хг гюкнфмхйнб, хкх яслек яйпшрэяъ.
There are nine hostages. Nobody could tell me if Andre was a part of this if he was one of the hostages, if he escaped.
мхйрн ме лнц лме яйюгюрэ.
Nobody could tell me.
мхйрн ме хлеер опюбн онярсоюрэ рюй.
Nobody has the right to do that.
мхйрн ме ондслюк н рнл, врнаш яннаыхрэ хл, врн реппнпхярнб 8.
Nobody from the village thought to inform them that there were now known to be eight.

меwon't

жексиреяэ, пеаърйх, ъ ме ялнрпч, рнкэйн он-ашярпнлс.
Make it fast. I won't look. I blacked out.
реоепэ с реаъ ме нярюмеряъ якеднб нфнцнб.
Now there won't be any more burns.
х ярюмер хл. мн лэ╡ я рнани нр щрнцн мхвецн ме онксвхл.
It will be, but we won't benefit from it.
— ъ МЕ ХЯОНПВС.
— I won't mess it up.
# ЪДНЛ Я РНАНИ # ъ МЕ АСДС НДХМНЙЮ
# With you by my side # I won't be alone

меmorty

хкх якнмъряъ бнйпсц хкх рхою рнцн ъ ъ ме рюйни, лнпрх.
I'm I'm not that kind of guy, Morty.
рш ецн ме пюглнпнгхьэ?
I'll do it later, Morty.
щрн дхбейрнп бюцхмю, щрн ме мюл╗й. лнфер, ъ, бш х бюь лсф онаеяедсел яецндмъ бевепнл?
I wonder if you and Morty's father might be able to have a chat with me this afternoon?
рш х яюл онмхлюеьэ, врн лнпрх ме рнр йнлс лнфмн опнцскхбюрэ ьйнкс.
You know fully well that Morty is the last child that needs to be missing classes.
мс... щу... яшмнй. ъ кчакч реаъ, мн лш наю гмюел врн рш ме рюйни ялшьк╗мши йюй дпсцхе пеаърю.
Well, duh doy, son. Look, I love you, Morty, but... we both know you're not as fast as the other kids, and if you want to compete in this world, you got to work twice as hard.