марионетка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «марионетка»

«Марионетка» на английский язык переводится как «puppet».

Пример. В политике он всего лишь марионетка в руках более могущественных игроков. // In politics, he is merely a puppet in the hands of more powerful players.

Варианты перевода слова «марионетка»

марионеткаpuppet

Помнишь, Гиди, как мы привязали тебе веревочки и говорили, что ты марионетка.
Remember, Giddy, the time I tied strings on you and passed you off as a puppet?
Стоит только жениться на этой живой марионетке — и весь мир у твоих ног!
To become one of the kings of the Earth one has only to marry that little puppet.
Марионетка, ловкий соблазнитель.
A puppet, a clever seducer.
— Скармен — моя марионетка.
— Scarman is my puppet.
Бленак — марионетка.
De Blenac is a puppet.
Показать ещё примеры для «puppet»...
advertisement

марионеткаmarionette

Это была марионетка. Кукла с веревочками.
You know, one of those marionette things, all strings and joints.
Единственная в мире марионетка, которая может петь и танцевать абсолютно без веревочек.
Introducing the only marionette who can sing and dance absolutely without the aids of strings.
И не ходи, как марионетка.
And not like a marionette.
Игра с этими возможностями, наверное, и составляет очарование театра марионеток, который является копией театра, театром в театре.
And the play with those possibilities, I think, is the charm of the marionette theatre, as such, which is a duplication of theatre, the theatre in a theatre.
Идея марионетки как гомункула, как механического неодушевлённого.
The notion of marionette as homunculus, as the mechanical non-animated.
Показать ещё примеры для «marionette»...
advertisement

марионеткаstooge

Не мог бы ты избавиться от своего остряка марионетки?
Would you mind getting rid of your wisecracking stooge?
Знал я одного Линча, был еще той марионеткой ЦРУ.
You know, I knew another Lynch, a CIA stooge.
К тому же, на меня бы смотрели как на его марионетку и считали бесполезной.
Plus, I would have been seen as his stooge and rendered useless.
Но он так и не увидел меня никем другим, кроме как корпоративной марионеткой.
But he never got to see the version of me that was anything but a corporate stooge.
Мы будем с ней бороться, пока каждая марионетка в этом правительстве ...
We struggle until every stooge in this miserable administration is hung from a good old German oak tree.
Показать ещё примеры для «stooge»...
advertisement

марионеткаpatsy

Что если Гордон просто чья-то марионетка?
What if Gordon is just a patsy for somebody else?
Так что, когда вам понадобилась марионетка, вы знали, где искать.
So when you needed a patsy, you knew just where to look.
У нас в тюрьме марионетка.
We got a patsy in custody.
Элисон Хайд была марионеткой.
Allison Hyde was a patsy.
Спорим на сверхурочные, этот парень был всего лишь марионеткой.
I bet my overtime, this kid was nothing more than a patsy for someone else.
Показать ещё примеры для «patsy»...

марионеткаtool

Марионетка.
Tool.
Марионетка.
Tool.
Марионетка.
What a tool.
Суд лишь марионетка, не более.
The Court is a tool. Nothing more.
— Сет Коэн просто марионетка.
— Seth Cohen's a tool.
Показать ещё примеры для «tool»...

марионеткаstrings

Вопрос в том, кто руководит этими марионетками? Ты думаешь наши друзья в этом замешаны?
Question is, who was pulling the strings?
Дэвид был кукловодом, а Зои его марионеткой.
David was the puppet master and Zoe danced on his strings.
Ты тоже их марионетка.
I can see strings on you too.
Я вам не марионетка.
There are no strings on me.
Я не марионетка.
There are no strings on me.
Показать ещё примеры для «strings»...

марионеткаdoll

Суд, которым можно манипулировать, как марионеткой.
A court that can be toyed with like a doll.
Марионеткой он был.
He was a doll.
— Я не марионетка.
I am not a doll.
Но я был ее марионеткой
But I was her doll.
Избиратели просто марионетки.
There's a doll.
Показать ещё примеры для «doll»...

марионеткаmuppet

Богатая, влиятельная и очень злая марионетка.
A rich, powerful and very bad Muppet.
Сьюзен — марионетка.
Susan's a Muppet.
Как я понял, потому, что им руководит правительство. Он марионетка.
Maybe because, from what I can tell, the government has their hand so far up him, he's a Muppet.
Не знаю, что напугало меня больше... расстрел или теневая марионетка.
I don't know what frightened me more ... the firing squad or that shadow muppet.
— Она марионетка!
— She's a muppet!
Показать ещё примеры для «muppet»...

марионеткаdummy

Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Ventriloquist Edgar Bergen hosted a show named for this dummy.
Марвин! Если эта марионетка скажет еще одно слово...
If that dummy says another word...
«Она как марионетка.»
«She's a dummy.»
Это не из-за марионетки, Марвин.
This isn't about the dummy, Marvin.
Это как если бы чревовещатель пытался подружиться со своей марионеткой.
It's like a ventriloquist trying to be friends with his dummy.
Показать ещё примеры для «dummy»...

марионеткаhand puppet

А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку.
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves golf club cozies, even a hand puppet.
Марионетку?
A hand puppet?
Великая надежда поколений Коттонов и Мэзеров сошла до марионетки ведьм и любовника демона.
The great hope of generations of Cottons and Mathers, reduced to a hand puppet of Witches and demon lovers.
Ну... Тебе не кажется, что марионетки жутковаты?
Well... do you think hand puppets are creepy?
Для богатых психов, как он, мы все просто марионетки.
He thinks we're all hand puppets for rich lunatics like him.