манить — перевод на английский

Быстрый перевод слова «манить»

«Манить» на английский язык переводится как «to lure» или «to entice».

Варианты перевода слова «манить»

манитьentice

Иль я маню тебя?
Do I entice you?
Прохладный ветерок и тепло солнечных лучей манят животных из тёмного леса.
The cool breezes and warm sunlight entice creatures out of the dark forest.
Жизнь -жестокая шутка, которая манит нас красивыми фантиками желаний.
Existence is a cruel joke... that entices in a form of desire.

манитьbeckon

Эта дорога манит приключениями но никогда она уже не заманит меня.
High adventure beckons down this road but never again will it beckon to me.
В— пятых, приключения манят.
Fifth, adventure beckons.
Власть манит.
Power beckons.
Манит?
Beckons?
Название буквально манит.
The name literally beckons.
Показать ещё примеры для «beckon»...

манитьmoney

— Хлеба! — Хлеба! Граф де Мани!
Count de Money.
Граф де Мани!
Count de Money.
Граф де Мани!
Count de Money, Count de Money.
Граф де Мани.
— Count de Money. De Monet.
Граф де Мани!
Count de Money? Count de Money?
Показать ещё примеры для «money»...

манитьcall

Вот что меня манило через всю улицу.
Ah, these were calling me all along the street.
Он манит меня, ясно как Божий день!
He's calling me, clear as day!
Давай по-быстрому, потому что диван, на котором ты сидишь, так и манит меня.
Well, make it quick, 'cause that couch you're sitting on is calling my name.
Подушка манит.
Pillow's calling.
Ритм города стучит Меня к себе манит
# That rhythm of town starts calling me down #
Показать ещё примеры для «call»...

манитьeddie money

Воспроизвести исполнителя Эдди Мани.
Playing artist Eddie Money.
Отменить Эдди Мани.
Cancelling Eddie Money.
Эдди Мани умер. — Что?
Eddie money died.
— Эдди Мани умер?
— What? — Eddie money died?
Эй, все, Эдди Мани умер!
Hey, eddie money died, y'all!
Показать ещё примеры для «eddie money»...

манитьdraw

Его магия манит к себе удивительных людей.
And some incredible people are drawn to that magic.
Его манит кровь, как и меня.
He's drawn to blood, like me.
Тебя ж манит туда.
Huh? You're drawn to it.
Война манит мальчишек, как пламя мотыльков.
Young men are drawn to war like moths to flame, Mim.
Кендра, ты сказала, тебя туда манит?
Kendra, you said you were drawn there.
Показать ещё примеры для «draw»...