малый ребёнок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «малый ребёнок»

малый ребёнокlittle kid

Ты все тот же маленький ребенок.
You are such a little kid.
Я слышал, они тут на днях маленького ребёнка загрызли.
I heard they killed a little kid out here the other day.
У меня маленький ребенок.
I got a little kid!
Умный парень, маленький ребёнок, посыльный, бейсболист?
What? The wise guy, the little kid, the bellhop, the ballplayer?
Он продолжал говорить мне прекращать, как-будто я маленький ребенок.
He kept telling me to fold, Iike I was a little kid.
Показать ещё примеры для «little kid»...
advertisement

малый ребёнокsmall children

Также рекомеидовано приготовить заранее теплое питье для маленьких детей, которых придется будить ночью.
It is suggested that a warm drink in a thermos... would be of great comfort to small children... who might have to be awakened at an unusual hour.
Они и так ходят по лезвию ножа, ровно как и любители птиц, маленькие дети и чечеточники.
They are in the «death by slow torture» category, along with bird lovers, small children and tap-dancers.
Маленькие дети вдруг превратились в жестоких убийц?
Run out of small children to butcher?
У него было то сострадание, которое плохая матерь испытывает к маленьким детям.
He had the pity a bad mother has for small children. He moved with the grace of a little girl at catechism.
У него жена дома трое маленьких детей и кот-абиссинец по кличке Макс.
He has a... wife back home... three small children... an Abyssinian cat named Max.
Показать ещё примеры для «small children»...
advertisement

малый ребёнокlittle children

Ваши бедные маленькие дети!
Your poor little children!
Вы же бродите кругом, пугая маленьких детей, правда?
What do you go around scaring little children for?
— Поскольку маленькие дети могут никогда оттуда не выйти.
Because little children never get out of the woods.
Кажется, вам нравилось пугать маленьких детей.
It seems you enjoyed scaring little children.
С маленькими детьми вы провели помпезные похороны. Вы похоронили птицу и написали свою эпитафию?
With some little children and the pomp of a real funeral, you buried the jay and wrote its epitaph?
Показать ещё примеры для «little children»...
advertisement

малый ребёнокlittle baby

Может появится маленький ребёнок.
There may be a little baby bond.
Да, когда я был симпатичным маленьким ребенком Я был похищен.
Yes, when I was a cute little baby I was kidnapped.
Маленький, маленький ребенок...
Little, little baby...
Маленький ребенок...
Little baby...
Ох, мама, я хочу быть твоим маленьким ребенком.
Mummy, I want to be your little baby.
Показать ещё примеры для «little baby»...

малый ребёнокyoung children

Ну, для женщин и маленьких детей там есть кровати, а для нас, для мужиков...
Well, for women and young children there is a bed, but for us, for men ...
Она была хронически больна и недавно потеряла двух маленьких детей.
She was chronically ill and had recently lost two young children.
От этого зависит судьба множества маленьких детей.
A lot of young children are depending on it.
Маленьких детей?
Young children?
Женщины, которые больны и у кого есть маленькие дети... Пожалуйста, пройдите в лазарет.
Women who are ill or have young children please go to the infirmary.
Показать ещё примеры для «young children»...

малый ребёнокbaby

У Рут есть сестра с маленьким ребенком.
Ruth has a sister, a widow, and a baby at the house.
Обращался со мной, как с маленьким ребенком.
Treated me like a baby all the time.
Боишься, что кто-то увидит, как ты барахтаешься в воде словно малое дитя?
Frightened of being seen wallowing in the water like a baby?
Ты знаешь, с маленьким ребенком значительнее легче справиться, чем говорят.
You know, all this baby stuff is easier than people say.
Но у тебя маленький ребенок.
But you have a baby.
Показать ещё примеры для «baby»...

малый ребёнокchild

Этот человек переучивает меня всему, будто я маленький ребенок.
The man teaches me everything again, like a child.
Дерётесь как малый ребёнок!
You fight like a child!
Затем я поняла, что внутри ты — маленький ребенок.
Then I realized that inside you were a child.
У меня маленький ребёнок.
I have a child at home.
Сэм, почему ты с маленьким ребенком?
Why do you have a child?
Показать ещё примеры для «child»...

малый ребёнокlittle boy

Вы слышали, что эти собаки на днях загрызли маленького ребёнка?
Did you hear about the little boy that got killed by the dogs the other day?
Как маленький ребёнок.
He was like a little boy.
Другого я не знаю. Джейкоб Вуд погиб в расцвете лет оставив жену с маленьким ребенком на руках.
Jacob Wood, a man in his prime, leaves behind a wife and little boy.
Начнем с того, что — он всего лишь напуганный маленький ребенок.
I imagine he is a pretty scared little boy.
Я очень беспокоюсь за него, чтобы он был здоров... он словно маленький ребенок.
I have been very worried about his health since he was like a little boy.
Показать ещё примеры для «little boy»...

малый ребёнокkid

Я люблю страшные штучки с тех пор, как я была маленьким ребенком.
Ever since I was a kid, I loved scary things.
Памук начала приезжать к нам, когда была ещё совсем маленьким ребёнком.
Pamuk was just a kid when she first came here.
У меня дома маленький ребенок.
I got a kid at home.
Ну, может быть когда я была еще совсем маленьким ребенком.
I mean, maybe for a little while, when I was a kid.
Я была девчонкой, маленьким ребенком.
I was a little girl. I was a kid.
Показать ещё примеры для «kid»...

малый ребёнокyoung kids

Потому что вы маленькие дети...
Because you are young kids ...
Говорит, что она была дома, заботилась о своих двух маленьких детях.
Says she was home taking care of their two young kids.
У маленьких детей... у них премьера в четверг.
Young kids... having their first recital Thursday.
Мириам, сестра, когда ее убили, была 29-летней матерью-одиночкой с двумя маленькими детьми.
Miriam, the sister, was a 29-year-old single mom of two young kids when when was killed.
Отличные семьянины с маленькими детьми.
Good family men with, uh, young kids.
Показать ещё примеры для «young kids»...