маленький мирок — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «маленький мирок»

маленький мирокlittle world

Свобода воли, очевидно, не играет большой роли... в этом нашем маленьком мирке.
Enjoy it. Free will is obviously not a big factor in this little world of ours.
В их собственном маленьком мирке.
In their own little world.
Лорд Скармэн, добро пожаловать в наш маленький мирок.
Lord Scarman, welcome to our little world.
Шарлотта Исабель Хансен приезжает в Берген, в наш маленький мирок.
One day Charlotte Isabel Hansen turns up here, in our little world.
И в нашем маленьком мирке, что на запад от цивилизации, мы снова оказались в его власти.
And in our little world just west of civilization, we find ourselves once again at his mercy.
Показать ещё примеры для «little world»...
advertisement

маленький мирокsmall world

В моем собственном маленьком мирке.
In my own small world.
Всего лишь маленький мирок, и не самый хороший.
Just a small world, and not a very good one.
Студенческий футбол — маленький мирок.
College football is a small world.
Черный рынок искусств — маленький мирок.
Black market art is a small world.
Тони, черный рынок искусства — маленький мирок.
Tony, black market art is a small world.
Показать ещё примеры для «small world»...
advertisement

маленький мирокworld

— Весь его маленький мирок обрушился.
— His whole world collapsed.
Они были отрезаны от остального мира, но им полюбился их маленький мирок.
They were cut off from everything in the world, but they fell in love with the world they had.
А как по-твоему я себя чувствую? Ты понимаешь, что маленький мирок Деверила может так и сойдет в могилу,..
Do you realise that the world of Deverill believes
Я была в своем маленьком мирке очень долгое время, пока не поняла, что мое социальное восприятие людей было... искажено, и мне пришлось подстраиваться под нормальные условия.
I wasn't out in the world for very long before I realized that my entire sense of people was warped and I had to pound myself into a normal shape.
Это мой маленький мирок.
It's my world.