маленькие девочки — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «маленькие девочки»

маленькие девочкиlittle girl

Или маленькая девочка для мамы?
Or a little girl for your mother?
У вас маленькая девочка, а вы были великолепны.
You have a little girl, and you have been magnificent.
Это моя маленькая девочка, Кэти.
This is my little girl, Katie.
Моя маленькая девочка!
My own little girl!
Знаешь, иногда твоей маленькой девочке очень одиноко тут одной.
You know, sometimes your little girl gets awful lonesome here all by herself.
Показать ещё примеры для «little girl»...
advertisement

маленькие девочкиyoung girl

Ваши детки очень красивые, особенно маленькая девочка.
Your children are very beautiful, especially the young girl.
Один день без его глаз, и она умирает, маленькая девочка из Невера, маленькая ветреница из Невера.
One day without his eyes and she dies, the young girl from Nevers, shameless young girl from Nevers.
Я прибыл сюда с материка... расследовать исчезновение маленькой девочки.
I have come here from the mainland... to investigate the disappearance of a young girl.
Когда я была маленькой девочкой, дядя взял меня с собой в тропический круиз.
When I was a young girl, my uncle took me on a tropical cruise.
Когда я это рисовал, рядом была маленькая девочка.
When I was drawing this, there was this young girl.
Показать ещё примеры для «young girl»...
advertisement

маленькие девочкиgirl

Ты говоришь как маленькая девочка!
Just like a girl!
Помнишь маленькую девочку, которую ты подвёз?
The girl you took for a ride....
Какую маленькую девочку?
What girl? I got bad news for you.
Расскажи мне про маленькую девочку.
Tell me about the girl.
Кем надо быть, чтобы подвергать маленькую девочку такой опасности?
What kind of a man would put a girl in danger like that?
Показать ещё примеры для «girl»...
advertisement

маленькие девочкиbaby girl

— Я хочу маленькую девочку, Лиз Лемон.
— I want a baby girl, Liz Lemon.
Моя маленькая девочка.
My baby girl.
Если бы 10 лет назад ты сказал мне, что я буду жить с кем-то и растить прекрасную маленькую девочку, я бы сказал, что ты сумасшедший.
If you would have told me 10 years ago that I would be living with someone and raising a beautiful baby girl, I would have said you were crazy.
Я хочу, чтобы ты знала: что бы не случилось, ты всегда будешь моей маленькой девочкой, а я всегда найду способ позаботится о тебе.
I want you to know that no matter what happens, you will always... be my baby girl, and I will always figure out a way to take care of you.
— Привет, маленькая девочка.
— Hi, baby girl.
Показать ещё примеры для «baby girl»...

маленькие девочкиlittle

Но с тех самых пор, когда я была маленькой девочкой, я хотела быть балериной...
But the thing I really wanted to be, ever since I was little, was a ballerina.
Бедная маленькая девочка.
Poor little soul, you know.
Нет, только когда бьiла маленькой девочкой. Мой отец много о нем рассказьiвал.
No, but my father told me about them when I was little.
Алиса Калевэй маленькая девочка.
She's little.
Не знаю, что вы имеете в виду, но, может быть, если я правильно понимаю, умному человеку... не пристало вести себя как маленькой девочке, и всё будет в порядке.
Maybe if certain older, wiser people hadn't acted like little babies, then everything would be okay.
Показать ещё примеры для «little»...

маленькие девочкиsmall girl

Папа, почему эта маленькая девочка кричала?
Daddy, why this small girl screaming?
Однажды, в далекой стране, жила маленькая девочка, настолько маленькая, что она выглядела как миндалинка и обычно ее так и называли — Маленькая Миндалинка.
Once upon a time, in a distant country there was a very small girl, so small that she looked like an almond and they used to call her Little Almond.
Дорогой, зачем ты убил ту маленькую девочку ?
Darling, why have you killed that small girl?
Я тоже маленькая девочка!
I am also a small girl!
Для такой маленькой девочки как ты, ты ходишь на удивление быстро.
For such a small girl, you walk remarcably fast.
Показать ещё примеры для «small girl»...

маленькие девочкиlittle kid

— Ну, еще когда я была маленькой девочкой...
— Well, ever since I was a little kid...
Да, она была просто... застенчивой маленькой девочкой в капюшоне, стучащей по клавишам, когда я нашла её.
Yeah, she was just a... She was a shy little kid with a hoodie playing keyboard when I found her.
Да это маленькая девочка.
Little kid.
Мистер Дрекер, я уже не маленькая девочка.
— Mr. Drecker, I am not a little kid.
Она была просто маленькой девочкой.
She was just a little kid.
Показать ещё примеры для «little kid»...

маленькие девочкиchild

Я уже не маленькая девочка.
I am not a child any more.
О, моя маленькая девочка, любовь моя, любовь моя люблю тебя.
Child!
Ты была похожа на маленькую девочку.
When I woke up, you were still sleeping. Like a child.
Я тогда была маленькой девочкой и жила в стране, столь же юной, как и я сама.
A year when passions ran high. I was only a child then, living in a country which in the eyes of history, was still in its infancy.
Вы тысячу раз правы, но Елена питает ко мне чувства, которые могут показаться чрезмерными в глазах посторонних, ее охватывают ко мне порывы, свойственные маленьким девочкам.
She behaves like a child. Her gratitude is excessive."
Показать ещё примеры для «child»...

маленькие девочкиlittle girl's

Мечты маленькой девочки.
A little girl's dreams.
Кто-нибудь сейчас слышал голос маленькой девочки?
Did anyone just hear a little girl's voice?
Маленькая девочка без сознания.
Little girl's there unconscious.
Родители маленькой девочки?
That little girl's parents?
Папочка спасет жизнь маленькой девочки.
Daddy's gonna save a little girl's life.
Показать ещё примеры для «little girl's»...

маленькие девочкиsweet little girl

Она милая маленькая девочка Вы окажете ей большую услугу.
She is a sweet little girl and you would be doing her a great favour.
Она была такой милой маленькой девочкой.
She was such a sweet little girl.
моя маленькая девочка.
— Tomorrow's the day, my sweet little girl.
Это дневник милой маленькой девочки.
It's the journal of a sweet little girl.
Будто я по-прежнему твоя маленькая девочка, какой всегда была.
Like I'm still the same sweet little girl that I've always been.