лучшие годы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лучшие годы»

лучшие годыbest years

Я посвятил этой девушке лучшие годы своей жизни.
I devoted my best years to that girl.
Но мисс Черри, мы отдали ему лучшие годы своей жизни!
But, Miss Cherry, we done given that man the best years of our life.
Я отдала тебе лучшие годы своей жизни.
I gave up the best years of my life.
Ей ли не знать... она ведь провела в ней лучшие годы...
— She ought to, she spent the best years of her life in them.
Сми, парень забрал её лучшие годы, а потом бросил её, как старую перчатку!
Oh, Smee. The way of a man with a maid. Taking the best years of her life and then... casting her aside like an old glove!
Показать ещё примеры для «best years»...
advertisement

лучшие годыbest summer

По правде говоря, это будет лучшее лето в моей жизни.
Actually, this will be the best summer of my life.
Это будет моим лучшим летом.
This is gonna be the best summer yet.
И странное дело, то, что последовало, было, возможно, лучшим летом в её жизни.
What followed was perhaps the best summer of her life.
Это будет наше лучшее лето в жизни, дружок!
This is gonna be our best summer ever, buddy.
Это было лучшее лето.
It was the best summer.
Показать ещё примеры для «best summer»...
advertisement

лучшие годыprime

Видели бы вы меня в мои лучшие годы.
You should have seen me in my prime.
Посмотрела бы ты на меня в мои лучшие годы.
You should of seen me in my prime.
Так Джордан в свои лучшие годы пер прямо к воротам.
Like Jordan in his prime, pushing through the front line.
Никлаус в лучшие годы.
Jack Nicklaus in his prime?
И ты не захочешь связываться с Майком Тайсоном в его лучшие годы.
And you do not want Mike Tyson in his prime.
Показать ещё примеры для «prime»...
advertisement

лучшие годыbest summer ever

Это самое лучшее лето.
Best summer ever.
Это самое лучшее лето!
Best summer ever!
Самое лучшее лето!
Best summer ever!
Это будет самое лучшее лето.
This is gonna be the best summer ever.
Лучшее лето из всех.
The best summer ever.
Показать ещё примеры для «best summer ever»...

лучшие годыgolden years

Я не собираюсь провести мои лучшие годы катаясь в трейлере от паркинга до паркинга, в поисках места для подключения к канализации.
I am not spending my golden years driving around an RV park, looking for a place to plug my house in.
Все, что вижу я, это то, как провожу свои лучшие годы с Острохлыстом, исчезающим прямо у меня из под носа.
All I see is my dream of spending my golden years with a Razorwhip vanishing right before my very eyes.
Эй, я не так хотел провести свои лучшие годы.
Hey, this is not how I want to spend my golden years.
Давай, развлекайся, трать свои лучшие годы на
You go ahead and have fun spending your golden years
Если же я не узнаю, кто подставил меня, я проведу свои лучшие годы в Гуантанамо.
If I don't find out who framed me, I'm gonna spend my golden years in Guantanamo.
Показать ещё примеры для «golden years»...

лучшие годыyears

И какой смысл тратить на учебу свои лучшие годы?
So why waste my time studying during my peak years. You know what I mean?
Подумай об этом как человек, проживший свои лучшие годы.
Think about it, A man of your advanced years.
Вы посвятили ему лучшие годы, а он вот так ушел.
You gave him years, and he walked away.
— Двеннадцать лучших лет жизни в тюрьме?
Twelve prime years wasted in prison? I'd want someone dead.
Спасибо тебе за то, что лучшие годы ты радовала меня.
Thank you for letting me like you in those years.