ложечка — перевод на английский
Варианты перевода слова «ложечка»
ложечка — spoon
Пусть возьмут ложечку соды на стакан воды.
Take a spoon of bicarbonate soda and water.
И вот наконец-то ложечка начинает стучать во рту.
And, finally, one day you hear a spoon rattling in his mouth.
У нас в Туле, знаешь, какая картофель, белая, рассыпчатая, ее ложечкой растопчешь, маслицем постным покропишь — очень вкусно.
We have such good potatoes in Tula! They're so white and soft, you just mash them with a spoon, pour sunflower oil on them, and they're so delicious.
Ну и где ложечка?
My spoon.
— А что? Грейпфрут режут и едят ложечкой, а не чистят, как апельсин.
Well, you actually suppose to cut your grapefruit in half and eat it with a spoon not peel it, and eat it like an orange.
Показать ещё примеры для «spoon»...
ложечка — spoonful
Дай ей пару ложечек.
Give her a couple spoonfuls.
Сколько ложечек шоколада?
How many spoonfuls of chocolate?
— Три ложечки.
Three spoonfuls.
Ещё пару ложечек.
Just a couple spoonfuls.
С ложечки, не могу.
With the spoonfuls, I can't.
Показать ещё примеры для «spoonful»...
ложечка — teaspoon
Не могу найти маленькие ложечки...
I can't find the teaspoons.
— Две ложечки.
— Two teaspoons.
— Две ложечки...
— Two teaspoons..
— Две ложечки, спасибо.
— Two teaspoons, thanks.
Можно подумать, ничего тяжелее чайной ложечки не держал.
You'd think the only shovel he'd ever handled was a teaspoon.
Показать ещё примеры для «teaspoon»...
ложечка — stomach
Мамочка, как у меня под ложечкой сосёт. Отсчитываю часы.
My stomach is churning, I'm counting the minutes.
У меня сосёт под ложечкой, чувак.
I got this sick feeling in my stomach, man.
Нет ничего, подобного тому ощущению, что у вас сосёт под ложечкой, когда вы начинаете подозревать, что ваши разведданные по операции могли быть ошибочными.
There's nothing quite like the feeling that you get in the pit of your stomach when you begin to suspect your intelligence on an operation may have been wrong.
Почему я всегда чувствую, как у меня сосет под ложечкой, когда мы собираемся погулять, и я знаю, что мы не собираемся делать ничего больше, чем просто погулять?
Why do I always get that scary feeling in the pit of my stomach when we're making out, and I know that we're not gonna do anything more than make out?
У него засосало под ложечкой.
A pit opened in his stomach.
Показать ещё примеры для «stomach»...
ложечка — scoop
И закажи мне ложечку ванильного!
And order me a scoop of vanilla!
Одна ложечка, молотые орехи, взбитые сливки.
One scoop, chopped nuts, whipped cream.
Можно мне ложечку шоколада?
Can I get a scoop of chocolate?
Я только одну ложечку.
It's only one scoop.
Хорошо, если бы вы продавали мороженое, вы бы выдавали бесплатные ложечки?
Well, if you were selling ice cream, would you hand out free scoops?
Показать ещё примеры для «scoop»...
ложечка — bite
— Ну хоть одну ложечку.
One bite.
Только одну ложечку.
— Just one bite. Come on. -Mm-hm.
Одну ложечку.
Just a bite.
Давай хоть одну ложечку.
Just one bite at a time.
— Я всего ложечку.
— I just had a bite.
Показать ещё примеры для «bite»...
ложечка — one sip of
Поверь мне, ты и твоя безумная диета скажут спасибо, как только отведают ложечку этого шоколадного мороженого.
Trust me, you and your crazy self-denial dietary regimen will thank me once you have one sip of this Frozen Hot Chocolate.
Ладно, съем ложечку, скажу спасибо, а потом устрою пробежку до дома.
All right, uh, one sip, then I'll thank you, then I'll jog home.