лобовой — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лобовой»

«Лобовой» на английский язык переводится как «frontal» или «windshield».

Варианты перевода слова «лобовой»

лобовойfrontal

А для этого необходим лобовой удар по турецкому валу.
And to do that, we need a frontal blow on the Turkish rampart.
Сначала разрушаем учебный зал, затем идём в лобовую атаку.
First we destroy the Learning Hall, then we make a frontal attack.
Лобовая атака, атака с фланга, атака в клещи. -10 баллов.
Frontal, flank, and encircling attack. -Perfect.
Полная лобовая атака!
Full... frontal attack.
Так вы врезались в дерево, сработала подушка безопасности... и вы получили разрыв почки от лобового удара?
So, you hit a tree, your air bag deployed and you lacerated your kidney, from a frontal impact?
Показать ещё примеры для «frontal»...
advertisement

лобовойwindshield

Мне разбили лобовое стекло.
My windshield has been broken.
Лобовое стекло!
The windshield!
Прямо в лобовое стекло.
Into the windshield.
Когда я очнулась, то увидела обломки машины... и мужчину с перерезанным горлом — его тело наполовину торчало из разбитого лобового стекла.
When I woke up, I saw the wreck of a car... and a man in it with his throat cut and half his body through the windshield.
У них трещина справа на лобовом стекле.
In the windshield they got a crack on the passenger side.
Показать ещё примеры для «windshield»...
advertisement

лобовойwindscreen

Он отрывается от сидения, вылетает через лобовое стекло головой вперёд, бьётся о дерево, так?
He leaves his seat and goes through the windscreen headfirst straight into the tree, right?
А потом влетает обратно через лобовое стекло.
And then bounces back through the windscreen.
Лобовое стекло не протрёте?
Could you do the windscreen?
Все работает! На все лобовое стекло!
— It works, look at the windscreen!
Я думал, что увидел кровь на лобовом стекле.
I thought I saw blood on the windscreen.
Показать ещё примеры для «windscreen»...
advertisement

лобовойhead-on

— Там привезли лобовое столкновение...
— There was a head-on MVA... — Are they stable?
К несчастью его грузовик в лобовую врезался в джип пьяного капрала.
Unfortunately, the truck was hit head-on by a drunken corporal.
Ваш муж в лобовую столкнулся с внедорожником.
Your husband was in a head-on collision with an S.U.V.
Чуть больше двух лет назад, у меня спустило шину, я пробила заграждение, меня выкинуло на встречную полосу, и я в лобовую столкнулась с внедорожником.
A little over two years ago, I blew a tire out, flipped over the center divider into oncoming traffic and was hit head-on by an S.U.V.
По пути домой, на шоссе у пикапа лопается шина, и он врезается в нас в лобовую.
On the way home, a pickup truck blows a tire on the highway, hits us head-on.
Показать ещё примеры для «head-on»...

лобовойfront

Мортоны стояли за поножовщиной этим утром И те единственные, кто связывал нас с ними, только что прошли через лобовое стекло Ровера Р6.
Now, the Mortons were behind the stabbing this morning and our only leads to them just went through the front window of a Rover P6.
Ну первый удар был в лобовую часть.
Well, the initial strike was to the front of the skull.
А что ты предлагаешь: лобовую атаку без поддержки с воздуха?
You know that, a front attack, when you don't have air support...
Подожди... Что на лобовом стекле? Отмотай.
What was that on the front window?
Лобовое столкновение.
Probably a blow up on a front tire.

лобовойcar

А ты присосался ко мне как какая-то игрушка на лобовом стекле.
And you have suckered onto me like some sort of a car window Garfield.
Можешь выкинуть свои игрушечные пушистые игральные кости с лобового стекла.
You might run out of fluffy dice for your car window.
А сегодня утром меню того ресторана оказалось на лобовом стекле моей машины.
And then this morning, there was a menu from the Chinese restaurant on my car.
— с лобового стекла.
— off your car window?
Возьмите эти карточки, прикрепите их на лобовые стёкла машин.
Take these cards and put them on the cars.