frontal — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «frontal»

/ˈfrʌntl/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «frontal»

«Frontal» на русский язык переводится как «фронтальный» или «лобовой».

Варианты перевода слова «frontal»

frontalфронтальной

Do you think this could pull off a full frontal lobotomy?
Думаете, это может избавить вас от полной фронтальной лоботомии?
Did you tell him it was in the frontal lobe?
Ты сказала ему, что она во фронтальной доле?
The, uh.. The brain segment is the frontal lobe.
Сегмент мозга из фронтальной доли.
Calisthenics stimulates the heart, which increases blood flow to the frontal lobe, which stimulates deductive thinking.
Такие упражнения стимулируют сердце, что увеличивает приток крови к фронтальной доле, что, в свою очередь, стимулирует дедуктивное мышление.
Remodeling along the anterior aspect of the frontal skull bone.
Изменения вдоль передней части фронтальной черепной кости.
Показать ещё примеры для «фронтальной»...
advertisement

frontalлобовой

And to do that, we need a frontal blow on the Turkish rampart.
А для этого необходим лобовой удар по турецкому валу.
Without air support, you can't sustain a frontal attack, you fool!
Без воздушной поддержки вы не выдержите лобовой атаки, идиот!
Blabbers, used to say, that the German is a coward, that he's afraid of frontal attack, that he's sure to swerve.
Болтуны. Привыкли говорить: немец — трус. Немец боится лобовой.
In a frontal attack a hypothetical enemy's been hypothetically shot down.
Товарищ командир, на лобовой атаке условный противник условно сбит.
In 17 years of civil war, do you know how many times I've seen a castle captured by frontal attack?
За 17 лет гражданской войны, знаешь, сколько раз я видел, чтобы замок был захвачен лобовой атакой?
Показать ещё примеры для «лобовой»...
advertisement

frontalлобной

By the left frontal lobe of the Sky Demon, Mr Fibuli, I used to be one of the greatest hyper-engineers of my time.
Клянусь левой лобной долей Небесного Демона, мистер Фибули, я считался самым выдающимся гиперинженером своего времени.
Tissue samples were removed from the coronal mastoid area and right frontal lobes.
Мы взяли образцы тканей из коронарной и правой лобной долей.
They tell me they credit the decrease to the removal of the frontal lobe of my brain...
Они сказали мне, что согласны кредитовать удаление лобной части моего мозга.
Left side of his frontal lobe.
Левая часть лобной доли.
What separates us from all other species... is the ratio of our frontal lobe to the rest of the brain.
Что отличает нас от всех других видов, так это соотношение лобной доли к остальному мозгу.
Показать ещё примеры для «лобной»...
advertisement

frontalлобную долю

Gunshot wound to the right frontal area no exit wound found.
Пулевое ранение в правую лобную долю, выходного отверстия нет.
Gunshot wound to the right frontal area.
Пулевое ранение в правую лобную долю.
Metal needles were inserted into the brain And electricity was applied to his frontal lobes.
В мозг вставили металлические иглы и электричество ударило в лобную долю.
It'll be the huge, tumorous growth pressing on your frontal cortex that'll kill you.
Огромное опухолевое образование, которое давит на лобную долю — вот, что вас убьет.
The frontal lobe, the neocortex, the human part...
Лобные доли, неокортекс, то, что делало нас людьми — это уже не вернется.
Показать ещё примеры для «лобную долю»...

frontalпередней

Frontal cranium is fracturing!
Трещина в передней части черепа!
That your night terrors are caused by a kind of epilepsy In the frontal lobe of your brain.
Есть шанс что ваши приступы, вызваны разновидностью эпилепсии в передней доле мозга.
I understand from Lincoln your mom had a hamartoma In her right frontal lobe.
Судя по словам Линка, у вашей мамы была гамартома в правой передней доле.
Frontal fracture, orbital margin, punched, full fist.
Перелом в передней и Обод из глазницы. Ударил. Бить громко.
— You had some buildup in the frontal subcortical region of your brain.
— У вас нашли образование в передней подкорковой области головного мозга.
Показать ещё примеры для «передней»...

frontalлоб

The prominent brow ridge and the slanted frontal bone indicate the victim is a Caucasian male.
Выдающиеся бровные дуги и скошенный лоб указывает на то, что наша жертва — белый мужчина.
After hard and exhausting battles, when you go into a frontal attack, when a German ace's scowling face is in front of you, when you can see... rivets on the enemy planes, we, fighters, need an emotional let-out.
После тяжёлых и изнурительных боёв, когда идёшь в атаку лоб в лоб, когда перед глазами мелькает перекошенное лицо немецкого аса, когда видишь заклёпки на вражеских самолётах, нам, истребителям, необходима эмоциональная разрядка.
And I don't think I can sit in a room with darren nichols. I'm quite afraid that this time, I will put something sharp into his frontal lobe.
Я ненавижу мюзиклы, и я не уверен, что смогу сидеть в одном помещении с Дероном Николсом, я боюсь, что в этот раз я и в самом деле воткну ему что-нибудь острое в лоб.
Female. Wide jaws, cheek bone aberration, with frontal dilatation.
Широкие челюсти, выпирающие скулы и заметное расширение лба.
It appears she suffered a stellate fracture on the frontal and zygomatic bones.
Оказывается, у неё был V-образный перелом лба и скуловой кости.
Показать ещё примеры для «лоб»...

frontalлобная кость

It would have caused the brain damage, but it would have crushed the frontal bone, the zygomatic bone and caused a Lefort fracture.
Это бы вызвало повреждения головного мозга, но разбило бы лобную кость, скуловую кость и вызвало бы повреждение Лефорта.
Ah, well, it entered the frontal lobe, made a mess of things and ended up on the occipital.
Вошла через лобную кость, пробила мозг, и застряла в затылке.
Blunt force trauma to the frontal bone.
Лобная кость сильно повреждена тупым предметом.
The frontal bone, nape-bone... the shenoid bone, bolter-bone... the two temples and the two parietal bones."
Лобная кость, затылочная кость... клиновидная кость, решетчатая кость... две височных и две теменных кости."
I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick.
Просто готовлюсь превзойти агента Бута. Советую просмотреть лобную кость в разных сечениях и под разным углом.
Показать ещё примеры для «лобная кость»...