лишь мгновение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лишь мгновение»

лишь мгновениеonly a moment

Это длится лишь мгновение но всю оставшуюся жизнь мы испытываем стыд за это мгновение.
It takes only a moment but we spend the rest of our lives looking back at that moment in shame.
Ложь, живет лишь мгновение.
A lie lasts only a moment, my child.
Но после всех этих революций, это новое ощущение свободы длилось всего лишь мгновение.
But in all the revolutions, that new sense of freedom lasted only for a moment.
Помните, что лишь мгновение тени... лежит между вашей жизнью и мной.
Remember that there is only a moment of shadow... between your life and mine.
advertisement

лишь мгновениеjust a moment

Бог избрал нас дабы очистить его церковь, но для этих ангелов, жизнь — лишь мгновение.
God has chosen us to purify his church but for these angels, life is just a moment.
Это было лишь мгновение.
It was just a moment.
Это лишь мгновение.
This is just a moment.
advertisement

лишь мгновениеjust a moment in time

Думаю, у нас было лишь мгновение, и я просто хотел, чтобы оно длилось немного дольше.
I think this was just a moment in time and I just wish it had lasted a little bit longer.
Если это лишь мгновение жизни, я просто хочу, чтобы ты знал, что я всё равно рада, что встретила тебя.
If this is just a moment in time, I just want you to know I'm still glad I met you.
Даже если это лишь мгновение, просто хочу, чтобы ты знал, я всё равно рада, что встретила тебя.
If this was just a moment in time, I just want you to know I'm still glad I met you.
advertisement

лишь мгновениеbut a moment

Библия говорит, уста правдивые вечно пребывают, а лживый язык лишь мгновение.
The Bible says that truthful lips shall endure forever, a lying tongue is but for a moment.
Это лишь мгновение в сравнении с бесконечным знанием, которое даст нам ключ.
It is but a moment compared to the eternity of knowledge the key will bring.
Радость любви длится лишь мгновение печаль же навсегда
The joys of love are but a moment long the grief of love endures forevermore

лишь мгновениеonly lasts a moment

Это длится лишь мгновение, Аня.
It only lasts a moment, Anya.
Любовное желание Длится одно лишь мгновение Любовные страдания
the pleasure of love only lasts a moment the grief of love

лишь мгновениеbut an instant

Рожают верхом на могиле лишь мгновение сверкает свет затем опять ночь.
They give birth astride of a grave,.. ...the light gleams an instant,.. ...then it's night once more.
Тысячи лет это лишь мгновение.
A thousand years is but an instant.

лишь мгновение — другие примеры

Почему то, чего желаешь, длится лишь мгновение ока?
Why is it the things you want are only there for the blinking of an eye?
— Я знаю, это всего лишь мгновения, но вся жизнь, она из мгновений и состоит, ...это все набор мгновений, и в большинстве своем, довольно паршивых мгновений, ...но все-таки иногда удается заполучить и хорошие мгновения.
Most of them are lousy... but once in a while, you steal a good one. Come on.
«Мужчина колебался лишь мгновение»
"The man only hesitated a moment.
Но в глобальном смысле это всего лишь мгновение.
In geological time, it's not even a fraction of a second.
Есть лишь мгновение, когда ты только просыпаешься, и нет никаких воспоминаний — блаженный чистый лист, приятная пустота.
There's a brief moment when you wake up where you have no memories— a blissful blank slate, a happy emptiness.
Показать ещё примеры...