just a moment — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just a moment»

«Just a moment» на русский язык переводится как «подождите минутку» или «только секунду».

Пример. Could you hold on just a moment, please? I need to check something. // Не могли бы вы подождать минутку, пожалуйста? Мне нужно что-то проверить.

Варианты перевода словосочетания «just a moment»

just a momentподождите минутку

Just a moment.
Подождите минутку!
— Inspector, just a moment.
— Инспектор, подождите минутку.
Just one moment, please.
Подождите минутку.
Just one moment, and then we will tell you exactly what we know.
Подождите минутку, и мы расскажем вам то, что мы знаем.
Just a moment....
Подождите минутку...
Показать ещё примеры для «подождите минутку»...
advertisement

just a momentсекунду

Just one moment.
Секунду.
Now, just a moment.
Секунду.
Just a moment, the kiss first!
Секунду, сначала поцелуй!
I am coming, just a moment.
Я иду, секунду.
I will open, just a moment.
Открою. Секунду!
Показать ещё примеры для «секунду»...
advertisement

just a momentминутку

No, just a moment, Horace.
Нет, минутку, Хорас.
Wait just a moment.
Подождите минутку.
Please wait just a moment.
— Пожалуйста, подождите минутку.
Just a moment, please.
Минутку пожалуйста.
Just a moment.
Минутку!
Показать ещё примеры для «минутку»...
advertisement

just a momentминуту

Just a moment, please. I have a secret.
Послушайте минуту, я раскрою вам тайну.
Just a moment, Topaze.
Минуту, Топаз!
Dr. Kildare will take care of you in just a moment.
Доктор Килдэйр подойдет через минуту.
What, David? Can you concentrate for just a moment?
Вы можете сосредоточиться на минуту?
Just a moment, Mr. Matuschek.
Минуту, мистер Матучек.
Показать ещё примеры для «минуту»...

just a momentодин момент

— Oh, just a moment!
Один момент!
Just a moment, my dear.
Один момент, дорогая.
Just a moment, Mrs. Warren.
Один момент, миссис Уоррен.
But just a moment.
Один момент.
Now, just a moment.
Один момент.
Показать ещё примеры для «один момент»...

just a momentминуточку

Wait just a moment.
Минуточку.
Just a moment, Charlie.
Минуточку, Чарли.
Just a moment...
Минуточку...
Just a moment, now.
Минуточку, сейчас.
Just a moment, Willis, dear.
Минуточку, Виллис, дорогой.
Показать ещё примеры для «минуточку»...

just a momentсекундочку

Just a moment, please. One moment.
Секундочку, пожалуйста,секундочку.
— Pardon us for just one moment!
Простите нас, мы на секундочку.
Just a moment.
Секундочку, секундочку.
Just a moment, Mr. Nyland.
Секундочку, мистер Найланд.
Excuse me just a moment.
Виноват, секундочку.
Показать ещё примеры для «секундочку»...

just a momentподождите

Just a moment.
Подождите!
But just a moment, gentlemen.
Подождите, господа... я...
Just a moment, miss, please.
Подождите, пожалуйста.
Just a moment, please.
Подождите, пожалуйста.
Hold on just a moment, will you, please?
Подождите, пожалуйста.
Показать ещё примеры для «подождите»...

just a momentсейчас

— Darling, let me, just a moment.
— Дорогая, дай я, сейчас...
We will find out in just one moment.
Сейчас узнаем.
Just a moment.
Сейчас, сейчас.
Just a moment...
Сейчас...
But not just this moment.
Но не сейчас.
Показать ещё примеры для «сейчас»...

just a momentмгновение

It was just a moment ago.
Это было мгновение назад.
It was just moments before his murder trial was about to...
Это случилось за мгновение до начала судебного разбирательства по делу...
We need to stop the interview for just a moment, please.
Мы должны остановить интервью на мгновение, пожалуйста.
Tony came in just a moment later.
Тони вошел спустя мгновение.
Didn't you ever wonder why you were pulled out just moments before the whole place blew up?
Ты задумывался, почему тебя оттуда вытащили за мгновение до того, как бар взлетел на воздух?
Показать ещё примеры для «мгновение»...