личная охрана — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «личная охрана»

«Личная охрана» на английский язык переводится как «personal security» или «bodyguard».

Варианты перевода словосочетания «личная охрана»

личная охранаpersonal security

Слушайте, Лайонел Лютор платит Сэйфтексу что, газиллион долларов за личную охрану ?
Look, Lionel Luthor pays Safetex, what, a gazillion dollars for personal security?
Личная охрана — опасное дело.
Personal security is dangerous.
Билли и я работаем над деталями личной охраны во время визита саудовского дипломата, так что...
Billy and I are running a personal security detail on a visiting Saudi diplomat, so...
Ей нужна круглосуточная личная охрана.
She needs full-time personal security.
Сотрудником личной охраны, насколько я знаю.
Personal security, I believe.
Показать ещё примеры для «personal security»...
advertisement

личная охранаpersonal guard

Графф никогда не ездит без своей личной охраны.
The Graff never travels without his personal guard.
Я оставлю здесь свою личную охрану для защиты Его Величеста.
I shall leave my own personal guard here to protect His Majesty.
Обеликс, ты будешь начальником моей личной охраны.
Obélix, you will be my personal guard commander.
Апофис поощрил нас. И я стал членом его личной охраны.
We were honoured by Apophis and I became a member of his personal guard.
Его родной мир можно захватить, если его личная охрана будет уничтожена.
His home world can be taken if his personal guard can be eliminated.
Показать ещё примеры для «personal guard»...
advertisement

личная охранаsecurity detail

— У неё есть личная охрана? — Да, сэр..
— She have security detail?
— Тем не менее, Ваша личная охрана сработала небрежно.
— Nonetheless, your security detail has gotten sloppy.
Где, черт возьми, была его личная охрана?
Where the hell was his security detail?
Впервые в личной охране?
First NCIS security detail?
Это всё лица с личной охраной.
Those are the only people in that place with a security detail.
Показать ещё примеры для «security detail»...
advertisement

личная охранаprivate security

В целях безопасности я сказала ему встретить меня здесь, и обеспечила личную охрану.
As a precaution, I told him to meet me here, And I arranged for private security.
Личная охрана.
Private security.
Были у нее мысли о найме личной охраны.
Has she thought about hiring private security.
У них большой круг интересов... один из которых — личная охрана... наёмная армия.
They have many interests... one of which is a private security force... a mercenary army.
Если хотите, вы имеете право обратиться в службу личной охраны.
If you desire, you have the right to contract private security services.
Показать ещё примеры для «private security»...

личная охранаpersonal security detail

Неа, эти двое из команды личной охраны.
Nah, these two are personal security detail.
Я на всякий случай установила ему личную охрану.
I put a personal security detail on him, just in case.
Вызовите мою личную охрану.
Call in my personal security detail.
Его личная охрана меняет машины каждый день, но он забывает о журнале учёта.
His personal security detail takes him in a different car. Each day, but he forgets about the vehicle logs.
Он сотрудник личной охраны Аима.
He's part of Ayim's personal security detail.
Показать ещё примеры для «personal security detail»...

личная охранаclose protection

Я думал у него была личная охрана.
I thought he had close protection.
У вас есть личная охрана, Леди Штайн?
Do you have close protection, Lady Stein?
Личная охрана.
Close protection.
Что именно он не понял в понятии «личная охрана»?
What part of «close protection» don't they understand?
Я же ваша личная охрана.
I'm your close protection.
Показать ещё примеры для «close protection»...

личная охранаguards

Заговор глубоко опечалил Александра. И не только потому что в нем участвовали его юные слуги, с которыми он делился всеми своими мечтами. Куда труднее ему было смириться с тем, что тень подозрения пала на Филота, друга детства и командира личной охраны Александра.
The conspiracy deeply upset Alexander not only because it involved the young pages who'd shared his dream but, more intimately, it implicated Philotas his companion from boyhood, who was captain of Alexander's royal guards.
Личная охрана земельного советника состоит из...
Guards in Lord of Commons' house include...
Даже Верховный Канцлер и его личная охрана прошли тестирование на Вораше до прибытия сюда.
Even the high councillor and his guard were tested on Vorash before they came.
Мы будем биться насмерть,... и Апофис возьмет победителей в личную охрану.
We will battle to the death, and Apophis will choose the victors as his guard.
Но ловкостью и отвагой вы превосходите людей моей личной охраны, а и я плачу немало.
Even though your sword skill surprised me at times I realized you're more efficient than my own guards which I'm paying too much.