лицензия на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «лицензия на»

лицензия наlicense to

Вынужден тебе напомнить, 007, что у тебя лицензия на убийство, а не нарушать правил дорожного движения!
Need I remind you, 007... that you have a license to kill... not to break the traffic laws.
У меня есть лицензия на вещание.
I pay my license fee.
Доктор Хартман, вы лишаетесь лицензии на право ведения врачебной деятельности.
Dr. Hartman, your medical license is hereby revoked.
Это также займет три дня, чтобы получить лицензию на свадьбу в Нью-Джерси.
It also takes three days to get a marriage license in New Jersey.
И я возобновила свою лицензию на работу с недвижимостью, и я неплохо заработала в прошлом году.
And I renewed my real estate license and I made quite a killing last year.
Показать ещё примеры для «license to»...
advertisement

лицензия наlicence for

У тебя есть лицензия на разведывание этой территории, и если тебе посчастливится напасть на потенциальное место для разработки, ты сможешь продать её и выручить миллионы.
You have an exploration licence for this area, and if you happen to hit upon a potential drilling site, you can sell it on and make your millions.
С каких это пор нам нужна лицензия на чай и печенье?
Since when was it necessary to have a licence for tea and biscuits?
«Мне б лицензию на золото, что несёт моя утка»?
I'd like a gold licence for my duckie who lays gold eggs? I understand what you mean.
Он пользовался своим Black Cab, потерял лицензию на 3 года, вождение в нетрезвом состоянии.
He used to own a black cab, Lost his licence for three years; drunk driving.
С каталогами Джими Хендрикса, вы должны понять, если вы получили Джими Хендрикса и у вас лицензия на эту территорию, вы же не станете прекращать продажи из-за того, что он умер.
With Jimi Hendrix catalogues, you've gotta understand, if you just got Jimi Hendrix and you'd got the licence for this territory, you're obviously not gonna go try get hold of Jimi Hendrix, because he's dead.
Показать ещё примеры для «licence for»...
advertisement

лицензия наliquor license

У меня есть лицензия на спиртное.
I got a liquor license.
Как я говорил, я работаю на парня с лицензией на спиртное.
Like I say, I work for a guy got a liquor license.
У вас есть привод и лицензия на спиртное, что является нарушением условий досрочного освобождения.
You have a record and a liquor license, which is a parole violation.
А, ты работаешь на парня, у которого есть лицензия на спиртное.
Ah, you work for a guy that's got a liquor license.
Жаль не дали лицензии на продажу спиртного.
It's too bad we can't get a liquor license.
Показать ещё примеры для «liquor license»...
advertisement

лицензия наpermit

Я вынужден аннулировать вашу лицензию на разработку.
I have no choice but to cancel your permit.
Лицензия на оружие проверяется.
Gun permit checks out.
Маньячка из «Рокового влечения» с лицензией на оружие.
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
Это вдохновило меня продлить свою лицензию на ношение оружия.
It inspired me to renew my concealed weapons permit.
Вы же не будете спрашивать у меня лицензию на зажигалку?
Are you gonna ask me for the permit to the lighter?
Показать ещё примеры для «permit»...