лимоновый — перевод на английский

Варианты перевода слова «лимоновый»

лимоновыйlemon

А для генерала ломтик лимона в теплой воде.
And for the general, a slice of lemon in hot water.
Но только после лимона, слышите?
But only after you put the lemon, do you hear?
Я люблю каннибалов, но с ломтиком лимона.
I love cannibal, but with a slice of lemon.
Лимон?
Lemon?
Как нейлоновая кожура лимона.
Like a nylon lemon peel.
Показать ещё примеры для «lemon»...
advertisement

лимоновыйmillion

Смотри сюда. Пять лимонов авансом и всё, что ты еще потребуешь. Только прикончи его.
Five million up front, with whatever you want to finish him off.
Но, Френки... -Где же нам взять лимон?
But where can we get a million?
Увели 135 лимонов.
They took 1 3 5 million.
А где остальные 10 лимонов?
— Yeah. What about that other ten million?
Его обычный гонорар -— пятнадцать лимонов за картину, но вот он попадает к нам и работает за пятнадцать баксов в час.
He earns $ 15 million a picture but we bring him on and pay him about $ 15 an hour.
Показать ещё примеры для «million»...
advertisement

лимоновыйmil

В этом городе ни у кого не появится полтора лимона без моего ведома.
In this city nobody amasses 1,5 mil without my knowledge.
Да, за сто лимонов там можно купить хорошего мужа.
Yeah, 100 mil ought to buy you a nice husband in there.
Он хочет, чтобы мы завалили Альвареза и забрали четверть лимона из его сейфа.
He wants us to kill Alvarez and steal a quarter of a mil from his home safe.
Пару лимонов в год.
Couple mil a year.
Парень хочет вложить 30 лимонов в кое-что, свободное от налогов.
Guy wanted to park $30 mil in some tax-free munies.
Показать ещё примеры для «mil»...
advertisement

лимоновыйlime

Слушай, слон — это помидор, лимон — конь, перчик — ладья.
Tomato is Bishop, lime is Knight, chili is Rook.
Лимон — конь, томат — слон.
Lime is Knight, tomato is Bishop.
С лимоном.
With lime.
Лимон?
Lime?
Не хотите лимона?
I can get you a lime.
Показать ещё примеры для «lime»...

лимоновыйtwist

— Со льдом и с лимоном?
— Rocks with a twist?
Скотч со льдом с лимоном, на подставке.
Scotch on the rocks... with a twist, on a coaster.
Скотч со льдом с лимоном, на подставке.
Scotch on the rocks with a twist, on a coaster.
А лимон можно?
Can I have a twist, please?
Мартини с лимоном, пап.
Martini with a twist, Dad.
Показать ещё примеры для «twist»...

лимоновыйexhausted

Выжата как лимон.
Deep-down-inside exhausted.
— Выжатый как лимон.
— Totally exhausted.
— Как выжатый лимон.
Exhausted.
Выжат, как лимон, но счастлив.
Exhausted but happy.
Но он получает ярого футболиста, а я после этого получаю выжатый лимон.
So he gets fun football guy, and then I get exhausted guy afterwards.
Показать ещё примеры для «exhausted»...

лимоновыйmill

Сдашь им с рук на руки мой отвратительный, гниющий труп... и будешь ждать, что тебе вручат 5 лимонов наличкой?
Hand over my now decaying, fucking grotesque corpse really expect them to hand over five mill cash?
Ладно, 10 лимонов.
Okay, $10 mill.
Ты хочешь его. Это будет стоить тебе 50 лимонов.
You want it, it'll cost you 50 mill.
Так где три лимона?
So where's the three mill?
Там ты припрятала три лимона?
Is that where the three mill's stashed?
Показать ещё примеры для «mill»...

лимоновыйsour

Виски с лимоном.
Whiskey sour.
Можно виски с лимоном?
Could I get a whiskey sour?
Виски с лимоном.
Whisky sour.
Джин с лимоном и сахаром, леденцы, плюс мохито.
John Collins, rocks, extra sour.
Если, конечно, это не виски с лимоном.
Unless it's a whisky sour.
Показать ещё примеры для «sour»...

лимоновыйknackered

Я был выжат как лимон.
I was knackered.
Но я был выжат как лимон.
But I was getting knackered.
Я как выжатый лимон.
— No chance. I'm knackered.
— Я как выжатый лимон.
— l'm knackered.
Он говорит мне, «Выглядишь выжатым как лимон.»
He says to me, 'You look knackered. '
Показать ещё примеры для «knackered»...

лимоновыйlemon twist

Я делаю сам, с лимоном.
I make it myself, with a lemon twist.
Вам с лимоном?
You want it with a lemon twist?
Наши парни приехали, провели здесь неделю, насладились местным лососем с лимоном, блюдом, за которое умереть не жалко, прости за такое выражения.
Our boys came out here, enjoyed the local salmon, which, with a little lemon twist, is just to die for.
Я сделал тебе эспрессо с лимоном в галерее!
I made you an espresso at the art gallery with a lemon twist?
Интересно, дольки лимона хватит, чтобы скрасить этот вкус, ...или поможет только выстрел из «винчестера»?
Maybe a twist of lemon would help this, or a shot of Worcestershire.
Показать ещё примеры для «lemon twist»...