лечебный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лечебный»

«Лечебный» на английский язык переводится как «healing» или «therapeutic».

Варианты перевода слова «лечебный»

лечебныйhealing

Тем разом тоже была лечебная?
Was it as healing last year too?
Возможно, ее лечебные эффекты изменяют химию твоего мозга, увеличивают адреналин, делают тебя агрессивным и иррациональным.
Maybe its healing effects alter your brain chemistry, increase adrenaline, making you aggressive and irrational.
Твоя лечебная сила делает тебя уникальным.
Your healing power makes you unique.
Мы знаем, что симбионты обладают лечебными способностями.
We know that symbiotes have healing power.
Выпей лечебное зелье.
Drink a healing potion.
Показать ещё примеры для «healing»...
advertisement

лечебныйtherapeutic

Послушай, я всецело верю в твою лечебную поездку.
Look, I have absolute faith in your therapeutic journey.
Вот... это снято в минувший понедельник, когда, по твоим словам, ты ходил на лечебную прогулку по пляжу.
Well, this is from last Monday, when you said you were going for a therapeutic walk on the beach.
Дом Рутледжа, лечебный приют для девочек.
Routledge house, a therapeutic home for girls.
Археологи утверждают, что первые татуировки делали в лечебных целях, возможно, в попытке уменьшить боль.
Mm, archeologists now theorize that the earliest tattoos may have been therapeutic, an attempt to alleviate pain, perhaps.
Там не обычная лечебная обстановка.
It's not the usual therapeutic environment.
Показать ещё примеры для «therapeutic»...
advertisement

лечебныйtreatment

Довольно интересно. Но с определенной точки зрения, встречи между главным героем фильма и настоятелем церкви не могут происходить во время курса приема грязевых лечебных ванн.
From a factual point of view though, the meeting between the protagonist and a prince of the church could not happen during a mud treatment as you describe it.
Применение лечебных процедур без ознакомления с ними может быть опасным.
It would be dangerous to attempt treatment without them.
Это был лечебный центр.
It was a treatment center.
Вы сказали мне, что разработали новы лечебные протоколы.
You told me you were just developing new treatment protocols.
Установка лечебного щита.
Administering treatment shield.
Показать ещё примеры для «treatment»...
advertisement

лечебныйmedicinal

Лечебные листья.
Medicinal leaves.
Чисто в лечебных целях.
Purely medicinal.
У меня есть великолепные лечебные чаи.
I have some wonderful medicinal teas.
Весной 1927 года Фармацевтическое Общество снарядило экспедицию в Центральную Америку,.. ...чтобы изучить лечебные свойства некоторых природных компонентов.
In the spring of 1927... the Societe Pharmeceutique... formed an expedition to Central America... to study the medicinal properties... of certain natural compounds.
Лечебное средство.
Medicinal.
Показать ещё примеры для «medicinal»...

лечебныйmedical

Лечебный терминал МедСпутник, я Зев с Б3К.
MedSat medical terminal, this is Zev of B3K.
Я просто попросил его рассказать, что ему известно о лечебном потенциале этого вещества.
I simply asked him to tell the audience what he knew about the medical action of these drugs.
Держите его в закрытой лечебной зоне под постоянной охраной.
Keep him in a restricted medical zone under constant guard.
Но доставь меня туда, в лечебную капсулу.
Just take me up there, and take me to the medical capsule.
Но все лечебные заклинания, которые смешивают кровь, опасны.
But any medical spell that mixes blood is dangerous.
Показать ещё примеры для «medical»...

лечебныйtherapy

Смотрите, детки, лечебная кошка. Ты врёшь.
Hey, look, kids, therapy cat.
Службы помощи суицидникам? лечебные группы?
Suicide hotlines, therapy groups?
Джош придёт на лечебный хор?
Is Josh coming to the therapy choir?
Лечебный кот в доме престарелых.
The therapy cat at the old folk's home?
— Там еще и разные лечебные процессы...
— There's a lot of therapies... — Yeah.