легонько — перевод на английский
Варианты перевода слова «легонько»
легонько — lightly
Только очень легонько, маленькой кисточкой, что бы не...
But Just very lightly with the little brush thing and not...
Ну, когда мы стоим у двери я легонько прикасаюсь своими губами к его.
Well, when we're at the door I lightly press my lips against his.
Вторая коснулась пламени легонько своими крылышками и сказала:
The second one touched the flame lightly with his wings and said:
Легонько возьмись за основание хвоста
Lightly grip the base of your tail
Робин понимает, что есть еще шары, которые она не может связать галстуком и легонько постукивать по ним ракеткой для настольного тенниса.
Robin understands there is one set of balls she can't tie up with a necktie and lightly hit with a Ping-Pong paddle.
Показать ещё примеры для «lightly»...
advertisement
легонько — little
Эй крошка, не хочешь, чтобы тебя легонько отшлепали?
Hey baby, how would ya like a little spanking?
Погладь ей спинку легонько.
Rub her back a little.
Мы попросим моих братьев попугать его легонько Ни в коем случае.
We get my brothers to go around and scare him a little.
Покачай ее легонько.
Just rock her a little.
Мы пели и... и я его легонько... я... ты же видел...
We stopped and just now... when I was singin' the song I gave him a little, uh... I... Well, you were right there. I mean, l-l...
Показать ещё примеры для «little»...
advertisement
легонько — gently
И легонько проводит рукой по шее, играя его волосами.
And gently runs her hand down his neck, playing with his hair.
Легонько.
Gently.
Просеять, легонько.
Shake, gently.
Просто раздвигай плоть, легонько, равномерно, пока я режу.
Just peel the flesh back gently, evenly, while I cut.
Сначала помассировать его, а потом легонько потянуть.
You massage the teat, and then you gently tug on it.
Показать ещё примеры для «gently»...
advertisement
легонько — easy
Я всего лишь легонько ударил его с левой.
Oh, sure, I just used to slug him easy with the left.
Давай, наезжай легонько на машину.
Then stop it against another car... but go easy.
Ну, легонько его отшей.
Well, let him down easy.
Хорошо, вот так легонько.
Nice and easy.
Легонько.
Easy does it.