лакей — перевод на английский

Быстрый перевод слова «лакей»

«Лакей» на английский язык переводится как «lackey».

Варианты перевода слова «лакей»

лакейlackey

Мадам, бегать умеет и ваш лакей: джентльмен вынужден полагаться только на свой ум.
— Well, Madame, your lackey has legs, the gentleman can only offer his wits.
— Как вы себя ведете, лакей?
— What are you doing, lackey?
Враг и лакей!
An enemy and a lackey.
Вы помните того солдатика в Страсбурге? Этого генеральского лакея.
You remember that boudoir soldier in Strasbourg... that staff lackey?
Это Зор, лакей Восточной Службы Безопасности.
He is Zhor, a lackey of the East Securitate.
Показать ещё примеры для «lackey»...
advertisement

лакейfootman

Мой лакей случайно проходил мимо, и видел вас в деревне.
You may as well own up, Monsieur. My footman happened to be passing when you were in the village this morning.
— Книги у моего лакея.
— My footman has the books.
— Так отдайте их моему лакею.
— Then give them my footman.
Бедный лакей.
That poor footman!
И почему же уважающая себя принцесса ходит без лакеев ... и фрейлин?
And what self-respecting princess goes around without a footman and ladies in waiting?
Показать ещё примеры для «footman»...
advertisement

лакейvalet

Это был он, мой лакей.
It was he, my valet.
Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
They tell me when you ring once, the valet comes in.
Надеюсь, ваш лакей еще не распаковал ваши вещи.
Your valet has unpacked for you, I suppose?
Лакей и повар.
Valet and cook.
Лакей мне может пригодиться.
I could use a valet, I think.
Показать ещё примеры для «valet»...
advertisement

лакейbutler

Лакей!
Butler.
Мисс Эвелин нужен еще и повар, и лакей?
Does Miss Evelyn need a cook and a butler,too?
— Ты меня только что гребаным лакеем назвал?
— Did you just call me your fucking butler?
Раз я уже знаю про лакея, тебе придётся подарить мне супер секретный подарок.
Since I already know about the butler, you have to get me a super secret gift.
Конечно же наверху лакей уже был бы здесь.
Of course, upstairs, the butler would be here already.
Показать ещё примеры для «butler»...

лакейflunky

Блестящие золотые краны, девственно белый мрамор, сиденья, вырезанные из слоновой кости... сосуд, полный Шанели № 5, и лакей,.. подающий листки от рулона туалетной бумаги из чистого шелка.
Brilliant gold taps, virginal-white marble, a seat carved from ebony, a cistern full of Chanel No. 5, and a flunky handing me pieces of raw silk toilet roll.
И не твой лакей.
I am not your flunky.
Лакей?
A flunky?
Она назвала меня вашим лакеем.
She called me your flunky.
Лакей, нет.
Ah. Flunky, no.
Показать ещё примеры для «flunky»...

лакейservant

Ты лакей!
You servant!
Затем маркиз приказал им лечь на постель. Одной рукой он принялся пороть её, а другой стал... возбуждать лакея.
Then he ordered the two of them to lie on the bed— -whipped the girl with one hand and aroused the servant with the other.
— Так, просто, лакей, да и все тут.
— Your servant? — Yes.
А лакеем быть тебе, с твоей рожей, в самый раз.
With your mouth, you have to be a servant.
Что они скажут, если узнают, что я был лакеем у аристократов?
What would they say if they found out that I was a servant at the big house?
Показать ещё примеры для «servant»...

лакейmanservant

Пару дней назад мой бесценный лакей Бейтс...
A few days ago, my invaluable manservant, Bates...
Тогда твой лакей?
Your manservant then?
Служба лакея — тоже служба.
Yes. A manservant.
Ты нашла лакея?
Did you find the manservant?
Я не его лакей!
I'm not his manservant!
Показать ещё примеры для «manservant»...