лазейка — перевод на английский
Варианты перевода слова «лазейка»
лазейка — loophole
В этом контракте нет лазеек, можешь их не искать.
But if you do find a loophole, forget it.
Вторая: я поставил ему ловушку. И третья: оставил лазейку.
Secondly, I laid him a trap, and thirdly, left him a loophole.
А лазейка?
And the loophole?
Я тут изучал твоё дело, пытался найти лазейку.
Irene, I was just, um... I was gonna study your file and, uh, try to find a loophole.
Хитрая лазейка.
Clever loophole.
Показать ещё примеры для «loophole»...
advertisement
лазейка — way
Что же, сэр, похоже, Вы нашли лазейку.
Well, sir, it looks like you found a way.
Одна лазейка есть.
Maybe I know a way.
Ищешь для себя лазейку.
But Lewis has always talked that way.
Но я знаю одну лазейку в Корею.
But there is a way for you to get to Korea.
Надо срочно искать какую-то лазейку.
I gotta find a way soon.
Показать ещё примеры для «way»...
advertisement
лазейка — back door
Донахью оставил себе лазейку.
Donahue left himself a back door.
Когда она вас более не развлекает. Лазейка... к свободе, если угодно.
Back door if you will, to liberty.
В ту самую лазейку... которая ведет в вечность. Легкий путь... для техб кто не боится.
To that back door I mentioned earlier where one can be ushered into eternity quietly and without scandal.
Одно слово... лазейка.
Two words... back door.
Ты пытался сохранить свою репутацию, сделав лазейку в НКТ.
You tried to save your rep by creating a back door on NKT.
Показать ещё примеры для «back door»...
advertisement
лазейка — backdoor
Но мы оставили лазейку, чтобы самим его использовать.
But we kept a backdoor as a way to be able to use it ourselves.
Киберотдел нашел лазейку, которую он использовал, чтобы взломать тюремный сервер.
Cyber found the backdoor he used to hack into the prison server.
Я создал узкоспецифичный искусственный интеллект, который мог бы создать лазейку в системе врага, и осуществить передачу данных.
I built a narrow AI, one that could provide a backdoor into our enemy itself, transmitting data from the inside.
Мы только что нашли лазейку.
We just found our backdoor.
Я могла бы найти лазейку.
I might be able to find a backdoor.
Показать ещё примеры для «backdoor»...
лазейка — hole
Ты долго можешь бродить вокруг в поисках лазеек во Вселенной, перед тем, как всё развалится на части.
There are only so many times you can go around popping holes in the universe before the whole thing falls to pieces.
Смерть Тома сделала несколько лазеек.
Tom's death left some holes.
Они были на восточной стороне, ничто не закрывало им обзор, так что я ищу противоречия или лазейки.
They were on the east side, nothing was blocking their view, so I'm looking for inconsistencies or holes.
Проверяю данные, ищу лазейки в деле.
Background checks, poking holes in the state's case.
— Кыш, кыш, проклятые, ишь, лазейку нашли.
— Shoo, shoo, dog on you, just have found a hole.
Показать ещё примеры для «hole»...
лазейка — door
Всегда ищешь лазейку, чтобы ускользнуть, не тратишь время, чтобы наладить отношения.
Always with one foot out the door, never taking the time to really connect.
Отсортируем файлы, пока не проверим всю систему, запустим обновления, включим двухфакторную проверку подлинности, ну вот, лазейка закрыта.
Doing triage till we forensically analyze the system, running updates, enabling two-factor authentication, back door is locked.
А теперь расскажи, какую лазейку ты для нас запрограммируешь
Now tell me how you're gonna program that trap door.
Завтра выкроешь время, и я тебе ещё лазейку открою.
You clear some time tomorrow, I'll open the door for you. That work?
Нет никаких... потайных лазеек.
There's--there's no back door.
Показать ещё примеры для «door»...
лазейка — find
Я испанка, я смогу найти лазейку.
As a Spaniard, I can find it.
Помоги найти лазейку — на чем можно сэкономить?
Help me-— I need to find some money in there.
Но я всё-таки нашёл лазейку, и вскоре сидел в комнате жены золотопромышленника.
But even so, I managed to find the gate and there I was sitting in the room of the goldsmith's wife.
Такие ребята нужны мне в команде... они могут взломать код, найти лазейку, понять, что такое Plover, Xyzzy и Fee Fie Foe Foo, чтобы выиграть.
Those are the guys I need on my team... the ones who can break into the code, find the back doors, figure out "Plover" and "Xyzzy" and "Fee Fie Foe Foo" to get it done.
Я взгляну на блокпосты на дорогах, отыщу лазейку, через которую сможет проскочить автомобиль.
I'll go look at the road blocks, find a spot for the car to cross.
Показать ещё примеры для «find»...
лазейка — window
— Мы должны найти лазейку, чтобы перевернуть ситуацию в свою пользу.
We may have a small window of opportunity to turn this round.
Мы нашли лазейку для следователей, чтобы отследил банковский перевод.
We made the window for forensics to track the bank transfer.
Ускользнула наша лазейка.
We just lost our window.
У нас появилась лазейка.
We have a window of opportunity.
Это маленькая, ненадежная лазейка.
It's a small, unstable window.