к алтарю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «к алтарю»

к алтарюdown the aisle

Я бы хотел проводить тебя к алтарю.
I wish I could be there to walk you down the aisle.
Я хочу пройти к алтарю.
I want to walk down the aisle.
Возможно, они думают, что вы с Кристофером скоро отправитесь к алтарю.
They probably think you and Christopher are heading down the aisle any day now.
Что жених должен быть уверен, прежде чем пойдёт к алтарю?
For the groom to be sure before he walks down the aisle?
Пришлось пойти на уступки, чтобы привести ее к алтарю.
I had to makecertain concessions just to get her down the aisle.
Показать ещё примеры для «down the aisle»...
advertisement

к алтарюto the altar

Лифт, поцелуй, бум, бегом к алтарю.
Elevator, kiss, boom, rush to the altar.
Здесь сноска к алтарю.
It refers to the altar.
Мой отец подвёл меня к алтарю у которого я стояла, глядя на Донни.
Well, my father had just walked me up to the altar and I was standing there facing Donny.
Я никогда не мечтала пройти к алтарю с этим человеком, я никогда не видела его с ребенком на коленях.
I had never thought of going to the altar with him. I had never imagined my son on his knees.
Которые и захотят повести ее к алтарю.
To march this girl to the altar.
Показать ещё примеры для «to the altar»...
advertisement

к алтарюwalk down the aisle

Но проявите достоинство и сделайте это до того, как пойдёте к алтарю.
But have the decency to have it before you walk down the aisle.
Хочу увидеть, как невеста идет к алтарю.
I want to watch the bride walk down the aisle.
Пока еще получится идти к алтарю не привлекая внимания.
While I can still walk down the aisle without showing!
Ну пройдешь к алтарю с одной из подружек невесты и будешь стоять с Чарли во время церемонии.
You just walk down the aisle with one of the bridesmaids and stand with Charlie during the ceremony.
Джек позвонил, чтобы сказать мне, что Эдриан пригласила нас на ее свадьбу, и она хочет, чтобы ты шла к алтарю с Томом, а я с Джеком.
Jack called to tell me that Adrian is inviting you and me to be in her wedding, and she wants you to walk down the aisle with Tom, and she wants me to walk down the aisle with Jack.
Показать ещё примеры для «walk down the aisle»...
advertisement

к алтарюaway

— Ты должен, тебе вести меня к алтарю.
— You gotta give me away.
— Шейн поведет к алтарю Элис.
— Alice is giving Shane away.
Может, я мог бы даже отвести тебя к алтарю.
Maybe I can give you away.
— Вообще-то она хотела, чтобы отец отвел ее к алтарю.
Well, she wanted him to give her away.
Как ты думаешь, Джон мог бы повести меня к алтарю?
Do you think John would give me away?
Показать ещё примеры для «away»...

к алтарюto give me away

Хочу, чтобы вы с папой вели меня к алтарю.
I want... I want you and Dad to give me away.
Спасибо, что согласились вести меня к алтарю.
It's good of you to give me away.
Ты поведешь невесту к алтарю.
You will give away the bride.
А тебя нужно вести к алтарю?
Do you need giving away?
Я не должен буду вести вас к алтарю или тому подобное?
I'm not gonna have to give you away or anything, am I?

к алтарюwedding

— Я приду завтра на свадьбу. Я поведу ее к алтарю.
I will be there at the wedding.
Я хочу пройтись с тобой к алтарю
Walking you into your wedding hall, holding your hand, is my wish.
что я больше не увижу нашу забавную журналистку? я хочу пройтись с тобой к алтарю правда?
Geez, does this mean I won't be able to see our amusing Reporter Nam Da Jeong? Da Jeong, holding your hand and walking into your to your wedding hall is my wish. You can do that for me, right?
Тогда кто был тот чувак, что вёл тебя под венец к алтарю?
Who... Whowasthatkindlуfella who gave уou awaу at our wedding?
Но я пою, он к алтарю Идёт вместе с ней.
But here I am singing On his wedding day