курс лечения — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «курс лечения»

курс леченияtreatment

Ты прошел курс лечения.
You had the treatment.
Частью курса лечения было подавление твоей памяти.
Part of the treatment to keep your memory suppressed.
Единственное, на что он ещё был способен — проходить курс лечения.
He did the only thing he could do: get treatment.
К примеру, я был в Германии, проходил курс лечения от рака.
People like when I was in Germany doing cancer treatment.
— Он уехал в Швейцарию на курс лечения.
He went to Switzerland for treatment.
Показать ещё примеры для «treatment»...
advertisement

курс леченияcourse of treatment

Я хотела бы узнать, доктор, о курсе лечения.
What I am looking for here, doctor, is a course of treatment.
И позволить пациенту выбрать курс лечения.
And let the patient decide their course of treatment.
Мистер Лучиано, мне нужно записать ход вашего выздоровления, курс лечения.
Mr. Luciano, I need to document your recovery, the course of treatment.
Он же и назначит курс лечения.
— Oh! — He will determine a course of treatment.
По-моему, она нуждается в соответствующем курсе лечения, чтобы полностью восстановить функциональность конечностей.
I think that she needs an appropriate course of treatment, so that she can get the full use of her limbs again.
Показать ещё примеры для «course of treatment»...
advertisement

курс леченияmedication

Он приказал, чтобы полковник Шэннон прошёл заключительный курс лечения... прежде,чемегообменяют.
He has ordered me to see that Colonel Shannon be given the final medication... before he is turned over to the American ambassador.
Ему достаточно курса лечения для того, чтобы вести нормальный образ жизни.
With the right medication, he could lead a normal life.
Все, что нужно — это вернуть его на курс лечения.
All we have to do is get him back on the medication.
Что не так? Ничего, я просто... начала курс лечения.
Nothing, I just, um... started my medication.
совершенно прекрасная, сладкая как пирожок... Это лучший ребенок, которого Бог запнул на эту землю... но я бы не советовал с ней шутить, если она не прошла курс лечения... в темноте, в пустынно переулке.
absolutely beautiful, sweet as pie... is the greatest child God ever put on this earth... but you do not wanna mess with her when she hasn't had her medication... in a dark, deserted alley.
Показать ещё примеры для «medication»...
advertisement

курс леченияtreated

Учреждение, где она будет проходить курс лечения это место, где содержатся преступники с серьёзными психическими...
The institution where she will be treated is a place where the criminals with severe mental...
Простите, доктор, но если парень угрожает матери ножом, и даже если ему проводили курс лечения...
Sorry, doctor, but a boy takes a knife to his mother and even if he has been treated since...
Значит, я должна быть благодарна, что смогла пройти это курс лечения?
You are saying I should be thankful that I was able to be treated, right?
Малыш Билли Тернер проходит курс лечения в больнице!
! Little Billy Turner is now being treated at the hospital!
Вы проходили курс лечения от лимфомы и не хотели, чтобы это стало известно перед вашим слиянием с Корсикано-Тихоокеанским банком.
You were being treated for non-Hodgkin lymphoma, and you didn't want this knowledge made public before your merger with Corsica Pacific.
Показать ещё примеры для «treated»...

курс леченияrehab

Тогда считай, что проходишь здесь курс лечения!
Have you ever thought about rehab?
Плюс, он прошел курс лечения от кокаиновой зависимости полгода тому назад.
Plus, he just got out of rehab for cocaine addiction six months ago.
После курса лечения.
After rehab.
Она признала вину, согласилась пройти курс лечения в центре реабилитации.
She pled guilty, agreed to go to rehab.
Ты ведь слышал, что я прошла курс лечения в клинике, не так ли?
You heard I went to rehab, right?
Показать ещё примеры для «rehab»...

курс леченияtherapy

Ты должен прекратить курс лечения. Немедленно.
You have to terminate this therapy, right away.
Их курс лечения казался многообещающим.
Their therapy sounded promising.
Если честно, я решил попытаться пройти курс лечения.
In fact, I decided I'm gonna try to go into therapy.
Я заканчиваю курс лечения.
I'm terminating therapy.
Сейчас, после твоей первоначальной консультации с Доктором Эдвартс, он назначит тебе ежедневный курс лечения.
Now, after your initial consultation with Dr. Edwards, he's going to set up a daily therapy schedule for you.
Показать ещё примеры для «therapy»...

курс леченияcured

Вообще-то теперь мы используем компьютеры для диагностики болезней и подбора курса лечения.
We actually use computers now to navigate diseases and help find cures.
не будь такой мрачной, мамочка у меня есть весьма неугомонный друг который испытывал курсы лечения и подожди она сказала, что они были весьма мучительными
Don't be so gloomy, Mother. I have a rather rambunctious friend who underwent the cures and... Oh, wait, she did say they were rather excruciating.
Я проходил курс лечения.
I was cured.
Курс лечения, значит. А что насчет фотографий, Рэми?
Oh, you're cured Well, what about the pictures, Ramey?
А сам курс лечения состоит в том, что тебя заставляют пить.
The cure consists of having you drink.