кровь на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «кровь на»

кровь наblood on

Леонард пришел домой в одиннадцатом часу. У него действительно была кровь на рукавах, и он сказал, что убил ее.
He came home after ten, he had blood on his sleeves, he said he had killed the woman, only I could save him.
Следы крови на лестнице.
Traces of blood on stairs.
Больше крови на моих руках?
All seven? More blood on my hands?
Я не хотел, чтобы кровь на моих руках запятнала тебя.
I never wanted the blood on my hands ever to stain you.
Кровь на ваших руках.
Blood on your hands.
Показать ещё примеры для «blood on»...
advertisement

кровь наbleeding

А когда другим? А? ...Где была твоя совесть, когда Дэниел Хил истекал кровью на тюремном дворе?
Where was that conscience of yours when Daniel Hill was bleeding to death in the prison yard, huh?
Люди видели кровь на лице Рейчел Мелхэн, когда она покидала клуб.
People saw rachel melhan bleeding when she left the club.
У тебя кровь на губе, Джордж.
Your lip's bleeding, George.
Эй, у тебя кровь на губе.
Hey, your mouth's bleeding.
У тебя кровь на лбу.
Your head's bleeding.
Показать ещё примеры для «bleeding»...
advertisement

кровь наblood test

— Все. Мы провели тесты крови на рак яичников, лёгких и на лимфому.
We ran blood tests for ovarian,lung,and lymphomas.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Судья, анализ крови на данном этапе кажется преждевременным.
Judge, a blood test at this time seems premature.
Не сдашь кровь на анализ в госпитале?
Will you get a blood test at this hospital?
— Анализ крови на беременность.
— What kind of test? Blood test for pregnancy.
Показать ещё примеры для «blood test»...
advertisement

кровь наbloodstain on

Только пятно крови на полу.
Just a bloodstain on the floor.
Пятна крови на полу станут частью узора.
The bloodstain on the floor can be part of a mosaic.
Это пятно крови на его штанине?
Is that a bloodstain on his pant leg?
Днём раньше власти осмотрели дом семьи, и подтвердили сообщение о том, что пятна крови на свитере принадлежат жертве.
Authorities searched the family home earlier today, and initial reports have confirmed that a bloodstain on the sweater is a match to the victim's.
Пятна крови на переднем сидении указывают на то, что один из подозреваемых, скорее всего, ранен.
Bloodstains on the front seat indicate that one of the suspects is wounded.
Показать ещё примеры для «bloodstain on»...

кровь наblood stains on

Когда ты впервые заметил пятно крови на нижнем белье, это тебя обеспокоило?
The first time you saw blood stains on your underwear, were you alarmed?
А вот это — пятна крови на твоей одежде.
These are blood stains on your clothes.
Я нашёл пятна крови на вечернем платье мисс Фаррелл.
I found blood stains on Ms. Farrell's party dress. Oh.
Нет, только поблекшие пятна крови на мужской рубашке.
No, just degraded blood stains on a man's shirt. Found it in the washing machine.
Прежде всего мы нашли черную ленточку с пятнами крови на ней.
First of all, there was some black sports type-tape with what turned out to be blood staining on it.
Показать ещё примеры для «blood stains on»...

кровь наblood tastes

Только представь, какая ее кровь на вкус!
Imagine what her blood tastes like!
Можешь представить, какова ее кровь на вкус?
Imagine what her blood tastes like!
Твоя кровь на вкус как свобода, Сьюки.
Your blood tastes like freedom, Sookie.
Знаешь, с последними попытками меня исправить, я уже почти забыл, какая кровь на вкус... когда она... свежая.
You know, with all this behavioral modification going on around here, I almost forgot how good blood tastes when it's... Fresh.
Горячие головы наконец-то попробовали кровь на вкус.
The hotheads have finally tasted blood.

кровь наblood spatter on the

Я нашел брызги крови на переднем бампере и фаре.
I got blood spatter on the front bumper and headlight.
Сломанная мебель, брызги крови на стенах...
Broken furniture, blood spatter on the walls...
Пятна крови на ней ниже талии.
The actual blood spatter on her was low down around the waist.
Да, но брызги крови на его рубашке — это результат нанесения ударов тупым предметом, Мария.
Yeah, but the blood spatter on his shirt was a direct result Of a blunt-force beating, Maria .
Тогда будут пятна крови на платье Реганы.
That'll mean blood spatters on regan's gown.

кровь наbled to death on

Когда мне было 10, я видела, как мой отец истёк кровью на лужайке рядом с домом.
When I was 10, I watched my father bleed to death in the weeds beside our house.
Истекла кровью на пороге дома.
Bled to death on the doorstep.
Но если я умру от потери крови на твоих глазах, тебя ждут серьезные неприятности, не так ли?
But if I bleed to death on your watch, you're gonna have a real problem, aren't you?
Мистер Гриффин упустил настоящего виновника этого преступления. И его напарник истек кровью на лондонской улице.
Mr Griffin left the real victim of this crime bleeding to death on a London street.
Моя бедняжка Мэри умерла от потери крови на кухонном полу, после того, как я принял Эдди самостоятельно.
My poor Mary bled to death on the kitchen floor after I delivered Eddy myself.