кровотечение — перевод на английский

Быстрый перевод слова «кровотечение»

«Кровотечение» на английский язык переводится как «bleeding».

Варианты перевода слова «кровотечение»

кровотечениеbleeding

Я могу остановить кровотечение.
I can stop the bleeding.
Мне нужно найти место, где я смогу остановить кровотечение.
I gotta find a place to stop the bleeding.
Вероятно, это кровотечение.
It might be a bleeding.
Ни кровотечений.
No bleeding.
Кровотечение в грудной и брюшной полости.
Bleeding in the chest and abdomen.
Показать ещё примеры для «bleeding»...
advertisement

кровотечениеhemorrhaging

Кровотечение остановит жидкость.
The blood that was hemorrhaging is going back with the intake of liquids.
Если кровотечения опять начнутся, что очень возможно, позвоните мне.
If the hemorrhaging should start again, which is very improbable, You can telephone me.
У нее было сотрясение мозга, сломанные ребра, внутреннее кровотечение.
She had a concussion, broken ribs internal hemorrhaging.
Чтобы пересадить ребенка обратно в Кейко, мне пришлось бы разорвать эти связи, что, скорее всего, вызвало бы внутреннее кровотечение у Киры и серьезную респираторную травму у ребенка.
And in order to transfer the baby back to Keiko I would have to sever those ties which would likely cause massive internal hemorrhaging in Kira and a severe respiratory trauma for the baby.
Ваше внутреннее кровотечение остановилось.
Your internal hemorrhaging has stopped.
Показать ещё примеры для «hemorrhaging»...
advertisement

кровотечениеnosebleed

Я говорила тебе о его кровотечении из носа?
Did I tell you about his nosebleed?
В наше время можно с кровотечением из носа считаться инвалидом и получить бесплатное место на стоянке.
These days you have a nosebleed and you get a disabled parking space.
Кровотечение из носа или артерии шеи?
Nosebleed or neck artery? Can you be more specific?
Носовое кровотечение?
A nosebleed, huh?
Обыкновенное носовое кровотечение.
Your basic nosebleed.
Показать ещё примеры для «nosebleed»...
advertisement

кровотечениеbleeder

У нас кровотечение.
We have a bleeder.
Там артериальное кровотечение, требуется переливание крови.
You, listen. I got an arterial bleeder that needs an I.V. Move it, move it.
У меня еще одно кровотечение.
I have another bleeder.
Ладно, зажми этот очаг кровотечения.
Okay, come put some pressure on this bleeder for me.
Небольшое кровотечение...
Little bleeder here.
Показать ещё примеры для «bleeder»...

кровотечениеblood

Ой, сейчас свалюсь, у меня шок от кровотечения.
I feel weak from shock and loss of blood.
Наверное, внутреннее кровотечение.
Blood. That should be on the inside.
Нужно остановить кровотечение.
Use pressure to stop the blood.
Я хотел задержать кровотечение и следующее, что я увидел — ты оказался здоров.
One minute I was trying to stop the blood, and the next minute you were healed.
Кровотечение прекратилось, но кровь не высохла...
Blood stopped pooling, still wet...
Показать ещё примеры для «blood»...

кровотечениеhaemorrhage

— Я думаю у меня кровотечение.
— I think I have a haemorrhage.
Хельмер утверждает, что в ходе операции произошло небольшое кровотечение.
Helmer claims that a minor haemorrhage occurred.
Конечно же там простое кровотечение Но выглядит это довольно скверно.
In our view a simple haemorrhage. They can look dramatic.
Твои действия вызвали у Мойи кровотечение и большую потерю инрисцентной жидкости.
But in doing so, you also caused Moya to haemorrhage most of her iriscentant fluid.
Принесите томограф и проверьте нет ли кровотечения, и, на всякий случай, приготовьте респиратор.
Get a CT and check for haemorrhage, and get a respirator ready just in case.
Показать ещё примеры для «haemorrhage»...

кровотечениеinternal bleeding

Сколько известных тебе вирусов вызывают такое кровотечение?
How many viruses do you know cause internal bleeding?
Вопрос в том, что вызвало кровотечение?
The question is, what caused the internal bleeding?
Я остановила внутреннее кровотечение.
I stopped the internal bleeding.
С внутренним кровотечением, возможно, пара часов, если его не вернут в тюрьму.
Not long. With the internal bleeding, probably a few hours before he arrests.
Ну, если я смогу остановить внутреннее кровотечение, он все еще может истечь кровью из разреза.
Well, if I can stop the internal bleeding, he may still bleed out from the incision.
Показать ещё примеры для «internal bleeding»...

кровотечениеblood flow

Эпидуральная анестезия поможет замедлить кровотечение и также ускорит выздоровление.
The epidural will help slow down the blood flow and it will also help in a speedy recovery.
Жидкий азот способен охладить пораженный участок до минус 150 град., заморозить клетки и остановить кровотечение.
Liquid nitrogen can cool a wound to 150 below, freezing the cells and cutting off blood flow.
Как только перестало биться сердце, кровотечение из раны на голове должно было прекратиться.
Once her heart stopped beating, there should have been hardly any blood flow from the head wound.
Достаточно, чтобы вызвать сильное кровотечение и потерю сознания.
Enough to cause substantial blood flow to make him lose consciousness.
Необходима срочная операция, чтобы остановить кровотечение.
We need to get her to surgery to repair it right now. We need to stem the blood flow.
Показать ещё примеры для «blood flow»...

кровотечениеhe's bleeding

Кровотечение идет в мозг.
He's bleeding into his brain. He's dying.
Кровотечение из ранения грудной клетки.
He's bleeding out from this chest wound.
Черт, сильное кровотечение.
Damn it. He's bleeding too much.
Кровотечение из носа и ушей.
He's bleeding out of his nose and ears.
Нет, смотри, кровотечение совсем небольшое Лив.
No, look, I know that he's bleeding quite a bit here Liv.
Показать ещё примеры для «he's bleeding»...

кровотечениеbleeding under control

Похоже, может быть задета бедренная артерия, нужно остановить кровотечение.
Looks like it may have missed the femoral artery,but I gotta get this bleeding under control.
Слушай, дружок, мне нужно что-то сделать, чтобы остановить кровотечение.
Listen, bud, I got to do something to get this bleeding under control.
Прежде всего нужно остановить кровотечение.
We need to get the bleeding under control first.
Я не могу остановить кровотечение.
I can't get this bleeding under control.
Мы остановили кровотечение, удалили плаценту
We got the bleeding under control and removed the placenta,
Показать ещё примеры для «bleeding under control»...