кровоизлияние — перевод на английский

Варианты перевода слова «кровоизлияние»

кровоизлияниеhemorrhage

Нету никаких следов кровоизлияния.
No signs of a hemorrhage.
Оно понизилось после кровоизлияния.
It was lowered by the hemorrhage.
Коллега, мне кажется, вскрытие ясно показало, что причиной смерти было мозговое кровоизлияние, развившееся в результате солнечного удара.
Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage.
Ты ведь знаешь, что значит кровоизлияние?
You know what a hemorrhage is, right?
Любая травма могла вызывать небольшое кровоизлияние, но могут быть и другие причины.
Any injury can cause a minor hemorrhage, but there are other causes.
Показать ещё примеры для «hemorrhage»...
advertisement

кровоизлияниеbleeding

Оно должно быть пониженным из-за внутреннего кровоизлияния.
It should be lower because internal bleeding.
Я узнал, что Кнорра избивали так жестоко, что он умер от внутренних кровоизлияний.
I learned that Knorr had been beaten so badly, he had died from internal bleeding.
У него кровоизлияние в мозг.
He had brain bleeding.
— В его мозге кровоизлияние.
— His brain is bleeding.
Он никогда так не говорил ни с кем. Я знаю, вам нелегко, но самое важное сейчас — чтобы мы смогли остановить кровоизлияние.
I know this is difficult, but the important thing right now is that we stop the bleeding.
Показать ещё примеры для «bleeding»...
advertisement

кровоизлияниеhaemorrhage

У неё кровоизлияние.
She had a haemorrhage.
Вскрытие показало, что умерший скончался от кровоизлияния и сотрясения мозга.
The autopsy has revealed that the deceased died from a haemorrhage and and a blow to the brain.
У нее кровоизлияние!
A haemorrhage.
Кровоизлияние?
A haemorrhage?
Обширное внутреннее кровоизлияние.
Exsanguination by internal haemorrhage.
Показать ещё примеры для «haemorrhage»...
advertisement

кровоизлияниеcerebral hemorrhage

Отчеты показывают, что преподобный Гилстром умер от кровоизлияния в мозг... что приводит к предположению, что он может иметь...
The reports indicate that Gilstrom died of a cerebral hemorrhage leading to speculation that he may have...
Кровоизлияние в мозг?
Cerebral hemorrhage?
Президент умер от кровоизлияния в мозг.
The President died of a cerebral hemorrhage.
Оказалось, это было кровоизлияние в мозг.
It turned out to be a cerebral hemorrhage.
Кровоизлияние в мозг?
A cerebral hemorrhage?
Показать ещё примеры для «cerebral hemorrhage»...

кровоизлияниеpetechial hemorrhaging

Кровоподтеки вокруг шеи, точечные кровоизлияния.
Bruising around the neck, petechial hemorrhaging.
Похоже на точечные кровоизлияния, в одном глазу, что очень странно.
Looks like petechial hemorrhaging, in one eye, which is very strange.
Похоже на то, точечные кровоизлияния в его глазах, говорят о том что он утонул.
Looks that way. Petechial hemorrhaging in his eyes indicate drowning.
Петихиальные кровоизлияния присутствуют в глазах, на внутренней стороне губ.
Petechial hemorrhaging present in the eyes, inside the lips.
Судя по углу шеи и капиллярным кровоизлияниям в глазах, ему удалось.
Judging by the angle of the neck and the petechial hemorrhaging in his eyes, his efforts were successful.
Показать ещё примеры для «petechial hemorrhaging»...

кровоизлияниеbrain bleed

ЭКГ с нагрузкой может вызвать кровоизлияние в мозг и убить его.
A stress test could cause a brain bleed and kill him.
— У него кровоизлияние! — Нет, у него...
He has a brain bleed.
ЕДВА не началось кровоизлияние.
Mm. No, he barely has a brain bleed.
— Это кровоизлияние.
— His I.V.H. — Brain bleed.
Поможет обнаружить внутричерепное кровоизлияние.
It can detect a brain bleed.
Показать ещё примеры для «brain bleed»...

кровоизлияниеpetechiae

Никакой желтухи, никаких точечных кровоизлияний, на лице нет стигмат или болячек.
No jaundice, no petechiae, no facial stigmata or disease.
Никаких признаков травмы или кровоизлияния.
No sign of trauma, no petechiae.
Точечные кровоизлияния здесь и здесь свидетельствуют об удушении.
The petechiae there and there are consistent with strangulation.
Точечные кровоизлияния.
You see the petechiae?
Точечное кровоизлияние вокруг глаз, свернутая шея.
Petechiae around the eye, the crushed larynx.
Показать ещё примеры для «petechiae»...

кровоизлияниеbrain hemorrhage

Ваш муж умер от кровоизлияния в мозг.
Your husband died of a brain hemorrhage.
Я Ваш сын может умереть от этого кровоизлияния.
I-— your son could die of a brain hemorrhage.
Умер от кровоизлияния в мозг, вероятно.
Died of a brain hemorrhage, probably.
Её бабушка была так добра ко мне, а её мать действительно умерла очень молодой, из-за кровоизлияния в мозг.
Her grandmother was so kind to me, and her mother did die young, and she died of a brain hemorrhage.
Потому что, на мой взгляд, он умер от кровоизлияния в мозг.
Because from where I'm standing, it looks like this boy died of a brain hemorrhage.
Показать ещё примеры для «brain hemorrhage»...

кровоизлияниеblood

Со времени моего последнего письма, моя жена, Хелен, твоя приёмная мама, совершенно неожиданно умерла от кровоизлияния в мозг.
Since I last wrote to you... my wife Helen your foster mother... passed away very suddenly from a blood clot in her brain.
Проблема заключается в отсутствии кровоизлияния в мозг из-за разрыва артерии.
The problem was a lack of blood to the brain due to a severed artery.
Объясняет обширное кровоизлияние.
Yeah, that would account for all the blood.
Я вызываю кровоизлияние в мозг и смотрю «Счастливы вместе»
I'm getting all the blood to my head and watching Two and a Half Men.
Кровоизлияние в височной доле.
There's blood in the temporal horn.