копимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «копимый»

копимыйspear

Это копье утром, нам что нужно уйти?
The spear this morning telling us to leave?
Копьё, господин.
A spear, sir.
На пистолетах, рапирах, шпагах копьях, пуках, винтовках, ядах.
Pistol, rapier, foil spear, bow, poison, rifle.
— Кто принимает условия, подойти к копью.
Who accepts, pass beyond the spear.
Как-то раз я вонзил копьё в чью-то спину.
Once I stabbed a man in the back with a spear.
Показать ещё примеры для «spear»...
advertisement

копимыйcopy

Сделай копию.
A copy, please.
Я отправил Бэрриману копию на прошлой неделе. Его секретарь написал мне — пообещал, что они изучат план.
I sent Berryman a copy last week, and his secretary wrote me a nice note saying they were studying my plans.
Ага, у меня есть все твои копии.
Yeah, I got all your copy.
Вот копия.
Here is a copy.
Когда я возьму копию отчета в Альбукерке...
When I take your copy in Albuquerque...
Показать ещё примеры для «copy»...
advertisement

копимыйsaving

Копит деньги на вашу свадьбу.
Saving his money to marry you.
Ты копишь?
Are you saving?
Я их коплю.
Saving it.
Халид копит деньги на новую одежду.
Khalid is saving to buy new clothes.
Копить на медучилище?
— Should I be saving for med school?
Показать ещё примеры для «saving»...
advertisement

копимыйreplica

Да и на постройку деревянной копии пирамиды ушло немало времени.
Also, it took time to build a wooden replica of the pyramid.
Они были здесь, одетые как парижане... крошечные копии парижан.
They were there, dressed like Parisians... Tiny replica Parisians.
Вот, компьютер может по ним создать копию.
Well, the computer can use them to create a replica.
Моя точная копия.
My exact replica.
Копия, что дала мне Катрин выглядит похоже.
I have that replica Catherine gave me. It looks like this.
Показать ещё примеры для «replica»...

копимыйlance

Я все знаю: как вы сбежали в латах святого Георгия, и с копьем... и даже с нимбом!
I know everything. How you rode off with the armor of Saint George, and the lance, and even the halo.
Только одно копье подобно грому.
Only one lance is a thunderbolt.
Предлагаю вам другое копьё.
I offer you another lance.
Другое копьё.
Yes. Another lance.
Когда ребёнок был маленьким, он бросал палку в дерево, как копьё. И она всё ещё вибрирует там.
When the child was a child, it threw a stick like a lance into a tree.
Показать ещё примеры для «lance»...

копимыйduplicate

Как, копии?
The duplicate?
Через несколько секунд после транспортировки этого появилась копия.
A few seconds after they sent this one through the transporter, that duplicate appeared.
Точной копии «Энтерпрайза»?
An exact duplicate of the Enterprise?
Похоже, она сделала копию.
I know. She must have made a duplicate.
В случае, если моя программа будет изменена без моего разрешения, реактивировать меня и восстановить файлы памяти из созданных копий.
If my program is altered without my authorization, reactivate me and restore the duplicate memory files.
Показать ещё примеры для «duplicate»...

копимыйprint

Да, получилось прекрасно. У меня дома есть копия фильма.
I have a 16-millimeter print at home if you want to see it.
Пять миллионов йен сейчас, еще столько же после изготовления рабочей копии.
Five million yen now, another five after the answer print is completed.
Сегодня заполним пустоты и сделаем рабочую копию к полудню послезавтра, да?
Replace the blanks tonight and finish the first print by the afternoon the day after tomorrow, right?
Восстановленная копия просто чудесна, правда?
That new print is great, huh?
Он так нравился маме, что я купил копию.
Your mother loved it. I bought the print.
Показать ещё примеры для «print»...

копимыйphotocopy

Я надеюсь, вы сняли копии со всех этих документов?
Did you by chance photocopy the documents?
Ну, я сделал себе копию, так что ладно.
Well, I made a photocopy, so yes.
Сделай мне копию.
Photocopy this for me.
— У вас хоть копия осталась?
— Do you have a photocopy?
Позвольте мне сделать копию.
Let me make a photocopy.
Показать ещё примеры для «photocopy»...

копимыйbackup

— Резервная копия?
— The backup ?
Эй, тебе нужна копия?
Hey, you need backup?
Не хочу портить тебе веселье, но то незаконно, да и у меня все равно есть копии всего этого.
Well, I hate to spoil your fun, Dad, but I got backup son all of that stuff, and this is illegal.
— Или резервная копия?
— A backup?
Этот кейс — ежедневная резервная копия данных с мэйнфрейма.
That briefcase is the daily mainframe backup.
Показать ещё примеры для «backup»...

копимыйmines

— И даже не об алмазных копях.
Not even about diamond mines.
Серебряные копи, золотые, оловянные.
Silver mines, gold mines, tin mines.
А подавляющее большинство индийцев, в основном, как и Вы, индусов были привезены сюда для работы в копях и уборки урожая зерновых.
And the vast majority of Indians, mostly Hindus, like yourself were brought here to work mines and harvest crops.
Конечно, я планирую репортаж об условиях на копях а также об экономике.
I plan to report on the condition of the mines here... -...as well as the economy.
Трудный день на соляных копях, Ред?
Tough day at the salt mines, Red?
Показать ещё примеры для «mines»...