backup — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «backup»

/ˈbækʌp/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «backup»

На русский язык «backup» переводится как «резервная копия» или «запасная копия».

Варианты перевода слова «backup»

backupрезервные копии

Do you keep backups?
Вы делаете резервные копии?
But did we remember all temp copies, mirror drives, and image backups?
Но мы помним про все временные копии, зеркальные диски, и резервные копии?
But you backup your files, right?
Но ты ведь делаешь резервные копии?
Are there backups to the system?
Это резервные копии системы?
The backups have been deleted too.
Резервные копии тоже удалены.
Показать ещё примеры для «резервные копии»...
advertisement

backupподкрепление

Why backup?
Какое подкрепление?
Where the hell is that backup man?
Где черт возьми это подкрепление?
— Do you want backup?
— Вам нужно подкрепление?
This is 7 Baker requesting backup at 4th and Chester.
Это 7-Бейкер прошу подкрепление на угол 4-й и Честер.
Do we give him backup?
Ему подкрепление требуется?
Показать ещё примеры для «подкрепление»...
advertisement

backupзапасной

I carry a.38 backup.
Я ношу запасной револьвер 38-ого калибра.
And the backup.
И запасной.
I did, but I made a backup a long time ago in case I ever got into trouble.
Сдал, но я сделал запасной очень давно, на случай, если попаду в неприятности.
That night, Charlotte got out her wish box... where she kept reminders of all the things she hoped for in life-— a gift for Shayla... a town house in the city... a beach house in East Hampton... her dream man... her backup dream man.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Well, this is obviously their backup plan.
Тогда, очевидно, это запасной план.
Показать ещё примеры для «запасной»...
advertisement

backupподдержка

Where the hell are my backups?
Где моя поддержка?
I need backup now!
Нужна поддержка!
What if I need backup? Get on the radio.
— А если мне понадобится поддержка?
I need some backup.
— Мне нужна поддержка. Пошли.
— We need sat backup now.
— Нам нужна поддержка.
Показать ещё примеры для «поддержка»...

backupподмогу

Please request backup from HQ.
Пожалуйста, запросите подмогу у штаба.
You see anything, radio at once for backup.
Вызывайте подмогу. Не надо никакого творчества.
Waiting for backup.
Ждали подмогу.
Get some backup.
Вызови подмогу.
Yeah, I called for backup, but it never showed up.
Я звал на подмогу, но никто не пришёл.
Показать ещё примеры для «подмогу»...

backupприкрытие

— We need backup, Vila.
— Нам нужно прикрытие, Вила.
Hawkins, Dillon — backup.
Хокинс, Диллон... прикрытие.
Lockley requesting backup.
Это детектив Локли, прошу прикрытие.
— You want backup, detective?
— Вам не нужно прикрытие, детектив?
— Need some backup?
— Нужно прикрытие?
Показать ещё примеры для «прикрытие»...

backupпомощь

— Should I radio for backup?
— Вызвать помощь по радио?
I could use backup.
Мне бы не помешала помощь.
— I could use the backup.
— Мне может понадобиться помощь.
— I think we need some backup.
— Думаю, нам нужна помощь.
— Your mother needs backup.
— Твоей маме нужна помощь.
Показать ещё примеры для «помощь»...

backupрезервный

Backup circuits switched in.
Резервный контур переключается.
Cleary! Put a new backup sensor into the unit.
Клери, установите новый резервный датчик в единицу.
If the backup transmitter also fails no one on Earth will ever hear from us again.
Если сломается и резервный, никто на Земле никогда больше нас не услышит.
Initializing the backup pattern buffer.
Активирую резервный буфер сигнала.
Well, in order to bring the system up to Starfleet code, I had to take out the couplings to make room for a secondary backup.
Чтобы приспособить систему к стандарту Звёздного Флота, мне пришлось выбросить лишние детали, чтобы было куда впихнуть второй резервный модуль.
Показать ещё примеры для «резервный»...

backupзапасной вариант

— A backup?
Запасной вариант?
— You mean a backup?
Запасной вариант?
Get him standing by as backup.
Пусть он будет готов как запасной вариант.
But my backup ring pulled through.
Мой запасной вариант отпал.
This is done all the time as a backup.
Это делается постоянно. Как запасной вариант.
Показать ещё примеры для «запасной вариант»...

backupподстраховки

Backup he tells me.
— Ты мне говоришь подстраховки?
I mean, without backup?
Без подстраховки ему здорово?
Come on, mikey, I am not gonna let you Meet a guy like gilroy without backup.
Да ладно, Майки. Я не собираюсь позволить тебе встретиться с парнем типа Гилроя без подстраховки.
She went after hilburn herself-— no backup.
Она пошла за ним одна... без подстраховки.
You've just been requisitioned for backup.
Вы просто нужны для подстраховки.
Показать ещё примеры для «подстраховки»...